Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leistungen viel höhere » (Allemand → Néerlandais) :

Tatsächlich betrug der Verkaufspreis, den der griechische Staat erhielt, nur 6 Mio. EUR, während die zu erwartenden Leistungen, die er gemäß der Bürgschaft zu entrichten hätte, viel höher waren.

De prijs die de staat heeft ontvangen voor de verkoop was immers slechts 6 miljoen EUR. Daarentegen zijn de vrijwaringsbedragen die de staat naar verwachting zou moeten betalen veel groter.


« Ist es im Sinne der Artikel 10 und 11 der Verfassung diskriminierend, aufgrund von Artikel 488bis des Zivilgesetzbuches eine Vergütung von höchstens 3%, die je nach dem Fall willkürlich um eine Vergütung für aussergewöhnliche Aufgaben erhöht wird oder nicht, zuzuweisen, während unter anderem der königliche Erlass vom 10. August 1998 und der königliche Erlass vom 18. Dezember 1998 anderen gerichtlichen Mandatsträgern für gleichwertige Leistungen viel höhere Entschädigungen gewähren?

« Is het, in de zin van art. 10 en 11 van de Grondwet, discriminerend om in toepassing van art. 488bis van het Burgerlijk Wetboek, maximum 3 % vergoeding, al dan niet arbitrair verhoogd met een vergoeding van buitengewone ambtsverrichtingen, toe te kennen, terwijl o.m. bij het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 en bij het koninklijk besluit van 18 december 1998 aan andere gerechtelijke mandatarissen voor gelijkwaardige prestaties veel hogere vergoedingen toegekend worden ?


« Ist es im Sinne der Artikel 10 und 11 der Verfassung diskriminierend, aufgrund von Artikel 488bis des Zivilgesetzbuches eine Entschädigung von höchstens 3%, die je nach dem Fall um eine Entschädigung für ausserordentliche Amtshandlungen erhöht wird oder nicht, zuzuweisen, während unter anderem der königliche Erlass vom 10hhhhqAugust 1998 und der königliche Erlass vom 18hhhhqDezember 1998 den anderen gerichtlichen Mandatsträgern für gleichwertige Leistungen viel höhere Entschädigungen gewähren?

« Is het, in de zin van art. 10 en 11 van de Grondwet, discriminerend om in toepassing van art. 488bis van het Burgerlijk Wetboek, maximum 3 % vergoeding, al dan niet arbitrair verhoogd met een vergoeding van buitengewone ambtsverrichtingen, toe te kennen, terwijl o.m. bij het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 en bij het koninklijk besluit van 18 december 1998 aan andere gerechtelijke mandatarissen voor gelijkwaardige prestaties veel hogere vergoedingen toegekend worden ?


– Herr Präsident, Hoher Beauftragter, Herr Ratspräsident, Frau Kommissarin, Kolleginnen und Kollegen! Wenn wir die Ausgangspositionen europäischer Außen- und Sicherheitspolitik von vor einigen Jahren betrachten, müssen wir feststellen, dass die Akteure ungeheure Leistungen vollbracht haben und dass auf dem Balkan, bei den EU-3 und in vielen anderen Bereichen Leistungen vollbracht werden, die vorher so nicht möglich waren, und dass die Europäische Union durch Erweiterungspolitik, Nachbarschaftspolitik, Mittelmeerpolitik und vieles ande ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de Hoge Vertegenwoordiger, mijnheer de voorzitter van de Raad, mevrouw de commissaris, dames en heren, als we de uitgangspositie van het Europees buitenlands en veiligheidsbeleid van enige jaren terug onder ogen nemen, stellen we vast dat degenen die daarbij betrokken waren, geweldige resultaten hebben bereikt, en dat op de Balkan, door de Trojka van de EU, en op veel andere terreinen resultaten zijn behaald, die eerder niet mogelijk waren, en dat de Europese Unie met haar uitbreidingsbeleid, haar nabuurschapsbeleid, het mediterrane beleid en nog veel meer, een grote bijdrage heeft geleverd aan de ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leistungen viel höhere' ->

Date index: 2023-05-27
w