Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leistet er doch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Person, die Beihilfe zu einer Straftat leistet

medeplichtige aan het delict


geologisches Milieu,das einer Vererzung Vorschub leistet

omstandigheden die gunstig zijn om tot een ertslichaam te komen | voor ertsvorming gunstige omstandigheden


Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auch wenn das Cedefop inzwischen mehr Unterstützung bei der Politikentwicklung leistet, dienen doch viele seiner Tätigkeiten dem Berufsbildungssektor insgesamt.

Hoewel Cedefop momenteel meer ondersteuning voor beleidsontwikkeling biedt, zijn veel activiteiten tot nut van de beroepsopleidingssector in brede zin.


Die biologische Vielfalt leistet zwar einen wichtigen Beitrag zum Klimaschutz und zur Klimaanpassung, doch ist auch das Erreichen des 2°C-Ziels in Verbindung mit angemessenen Anpassungsmaßnahmen zur Verringerung der unvermeidbaren Auswirkungen des Klimawandels für die Eindämmung des Biodiversitätsverlustes unerlässlich.

Hoewel biodiversiteit een belangrijke bijdrage levert aan de beperking van en de aanpassing aan de klimaatverandering, is het halen van de 2°C-doelstelling samen met voldoende aanpassingsmaatregelen om de impact van onvermijdelijke effecten van de klimaatverandering terug te dringen, eveneens essentieel om biodiversiteitsverlies af te wenden.


Auch wenn die Gemeinschaft seit langem einen Beitrag zur Straßenverkehrssicherheit leistet, insbesondere durch mehr als fünfzig Richtlinien zur technischen Normung, und auch wenn der Vertrag von Maastricht die der Gemeinschaft zu Gebote stehenden rechtlichen Mittel zur Schaffung eines Rahmens und der Ergreifung von Maßnahmen verankert hat [2], ist doch eine große Zurückhaltung der Mitgliedstaaten bei Maßnahmen auf gemeinschaftlicher Ebene festzustellen, beispielsweise bei ...[+++]

Hoewel de Gemeenschap al geruime tijd een bijdrage levert aan de verkeersveiligheid, met name door middel van ruim vijftig richtlijnen met technische normen, en hoewel in het Verdrag van Maastricht de juridische middelen zijn genoemd die de Gemeenschap ter beschikking staan om een kader vast te stellen en maatregelen te nemen [2], moet geconstateerd worden dat de lidstaten zich zeer terughoudend opstellen ten aanzien van maatregelen op communautair niveau, zoals bijvoorbeeld de harmonisatie van het alcoholpromillage, waarover al twaal ...[+++]


Zwar verfolgt das GEREK bei all seinen Tätigkeiten dieselben Ziele wie die nationalen Regulierungsbehörden, doch soll es gleichzeitig einen EU-weiten Ansatz für die behandelten Fragen liefern: So leistet das GEREK einen Beitrag zur Entwicklung und zum besseren Funktionieren des Binnenmarkts für elektronische Kommunikationsnetze und -dienste, indem es die Gewährleistung einer einheitlichen Anwendung des EU-Regulierungsrahmens für elektronische Kommunikation anstrebt.

Weliswaar heet het dat het BEREC in al zijn activiteiten dezelfde doelstellingen zal nastreven als de nationale regelgevende instanties, maar evenzeer geldt dat het BEREC moet zorgen voor een EU-wijde benadering van de te regelen materie: bijdragen aan de ontwikkeling en betere werking van de interne markt voor elektronischecommunicatienetwerken en -diensten, door te streven naar een consistente toepassing van het EU-regelgevingskader voor elektronische communicatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Regelung soll sich in erster Linie aus jährlichen Beiträgen von den Teilnehmern finanzieren, doch für den Fall, dass keine ausreichenden Mittel vorhanden sind, leistet der belgische Staat Vorschüsse.

De regeling wordt voornamelijk gefinancierd met jaarlijkse bijdragen van deelnemers, maar de Belgische staat kan voorschotten betalen in geval van onvoldoende middelen.


− (PL) Der zur Diskussion stehende Bericht hat meine volle Unterstützung, leistet er doch einen entscheidenden Beitrag zur Vereinfachung und systematischen Gestaltung des Gemeinschaftsrechts.

− (PL) Ik sta helemaal achter het voorliggende verslag, dat een belangrijke rol zal gaan spelen in de vereenvoudiging en geordende samenvoeging van Gemeenschapswetgeving.


Doch auch so leistet dieser Bericht meiner Ansicht nach einen positiven Beitrag.

Maar ook zoals het nu is, levert het verslag naar mijn idee een positieve bijdrage.


Der Vorschlag leistet zwar einen wertvollen Beitrag zur Verringerung des Verwaltungsaufwands der Unternehmen, doch gibt es nach wie vor einige offene Fragen:

Hoewel het voorstel een waardevolle bijdrage vormt aan het verlichten van de administratieve last voor ondernemingen, zijn er nog een aantal lopende kwesties:


(12) Wenn auch eine computerimplementierte Erfindung von Natur aus zu einem Gebiet der Technik gehört, ist es doch wichtig klarzustellen, dass folglich eine Erfindung, die keinen technischen Beitrag zum Stand der Technik leistet, z.

(12) Dienovereenkomstig is het, ook al hoort een in computers geïmplementeerde uitvinding uit de aard der zaak thuis op het terrein van de technologie, van belang dat duidelijk vooropgesteld wordt dat, ingeval een uitvinding geen technische bijdrage tot de stand van de techniek levert, zoals bijvoorbeeld het geval zou zijn wanneer de specifieke bijdrage ervan geen technisch karakter heeft, niet op uitvinderswerkzaamheid berust en bijgevolg niet octrooieerbaar is.


Auch wenn die Verordnung nach allgemeiner Einschätzung gute Dienste leistet, hat die Kommission doch festgestellt, dass die Anwendung der Verordnung in einigen Punkten Defizite aufweist; dies gilt unter anderem für Folgendes:

Over het algemeen wordt weliswaar de mening gedeeld dat de verordening goed werkt, maar de Commissie heeft enkele tekortkomingen in het huidige functioneren van de verordening geconstateerd, waaronder:




D'autres ont cherché : leistet er doch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leistet er doch' ->

Date index: 2024-11-26
w