Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leisten würde allerdings » (Allemand → Néerlandais) :

Die Vertrauensbasis, die bei einer solchen Tätigkeit zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer notwendig ist, legt nahe, dieses Arbeitsverhältnis nicht mit exzessiver Formalität zu überlasten, wobei dies allerdings auch bedeutet, dass die Beschäftigten ihre Arbeit in Würde leisten können müssen.

Huishoudelijk werk vereist een zekere mate van vertrouwen tussen werkgever en werknemer. Daarom is het raadzaam deze arbeidsbetrekkingen niet al te zwaar te formaliseren. Voormelde vertrouwensrelatie houdt echter ook in dat de werknemer zijn beroep op een waardige wijze moet kunnen uitvoeren.


Die Delegationen waren zudem der Ansicht, dass der Vorschlag einen echten Beitrag zur Verstärkung der Mobilität leisten würde; allerdings müssten die Angaben über die allgemeine und berufliche Bildung zuverlässig sein.

De delegaties waren voorts van oordeel dat het voorstel daadwerkelijk zou bijdragen tot een grotere mobiliteit, en benadrukten in dit verband het belang van betrouwbare informatie op het gebied van onderwijs en opleiding.


Hilfen für die an die Herkunftsländer der Asylbewerber angrenzenden Regionen sowie die Transitländer zu zu verstärken; würde der Schutz der Asylbewerber anderswo gewährleistet, so würde der Druck an den Grenzen der Union abnehmen; dafür muss allerdings zum Betrieb von - unter anderen - des UNHCR und des Roten Kreuzes beigetragen werden sowie auf die Einhaltung der Menschenrechte in den Flüchtlingslagern geachtet werden; fordert, hierfür spezielle Programme ins Leben zu rufen, um finanzielle und technische Hilfe zu ...[+++]

er is (meer) steun nodig voor veilige regio's die grenzen aan de landen van herkomst van asielzoekers, alsmede voor transitolanden; indien de bescherming van asielzoekers in andere gebieden gewaarborgd wordt, zal de druk aan de grenzen van de EU afnemen; hiertoe moet deze bescherming evenwel werkelijk gegarandeerd zijn, en dit betekent dat moet worden bijgedragen tot het werk van het UNHCR, het Rode Kruis enz., en dat de mensenrechten in vluchtelingenkampen moeten worden geëerbiedigd; verzoekt om specifieke programma's op te zetten voor het verlenen v ...[+++]


Hilfen für die an die Herkunftsländer der echten Asylbewerber angrenzenden Regionen sowie die Transitländer zu schaffen bzw. zu verstärken; würde der Schutz der Asylbewerber anderswo gewährleistet, so würde der Druck an den Grenzen der EU abnehmen; dafür muss allerdings der Schutz sichergestellt werden, d. h., es muss zum Funktionieren des UNHCR, des Roten Kreuzes usw. und zur Ordnung und zur Einhaltung der Menschenrechte in den Flüchtlingslagern beigetragen werden; fordert, hierfür spezielle Programme ins Leben zu rufen, um finanzielle und technische ...[+++]

er is (meer) steun nodig voor veilige regio's die grenzen aan de landen van herkomst van echte asielzoekers, alsmede voor transitolanden; indien de bescherming van asielzoekers in andere gebieden gewaarborgd wordt, zal de druk aan de grenzen van de EU afnemen; hiertoe moet deze bescherming evenwel werkelijk gegarandeerd zijn, en dit betekent dat moet worden bijgedragen tot het werk van UNHCR, het Rode Kruis enz., en dat de mensenrechten in vluchtelingenkampen moeten worden geëerbiedigd; verzoekt om specifieke programma's op te zetten voor het verlenen v ...[+++]


3. erkennt allerdings an, dass das im allgemeinen positive Bild im Hinblick auf die Verwendungsrate durch die systematische Inanspruchnahme der Sammelmittelübertragung am Jahresende verzerrt wird, die in den letzten Jahren genutzt wurde, um im gesamten Haushalt des Parlaments verfügbare Mittel zu sammeln, um Kapitalabschlagszahlungen für die vorzeitige Rückzahlung der für die Gebäude des Organs geschuldeten Beträge zu leisten;

3. erkent echter dat dit in hoge mate gunstige beeld van het opnamepercentage wordt vertekend door het toepassen van de eindejaarsopruimingsoverdracht die de afgelopen jaren is gebruikt voor het opnemen van kredieten die op een aantal plaatsen in de begroting beschikbaar zijn, voor investeringen door vervroegde aflossing met betrekking tot gebouwen;


3. erkennt allerdings an, dass das im allgemeinen positive Bild im Hinblick auf die Verwendungsrate durch die systematische Inanspruchnahme der Sammelmittelübertragung am Jahresende verzerrt wird, die in den letzten Jahren genutzt wurde, um im gesamten Haushalt des Parlaments verfügbare Mittel zu sammeln, um Kapitalabschlagszahlungen für die vorzeitige Rückzahlung der für die Gebäude des Organs geschuldeten Beträge zu leisten;

3. erkent echter dat dit in hoge mate gunstige beeld van het opnamepercentage wordt vertekend door het toepassen van de eindejaarsopruimingsoverdracht die de afgelopen jaren is gebruikt voor het opnemen van kredieten die op een aantal plaatsen in de begroting beschikbaar zijn, voor investeringen door vervroegde aflossing met betrekking tot gebouwen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leisten würde allerdings' ->

Date index: 2022-10-27
w