Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Bürge auftreten
Beistand leisten
Bürgen
Bürgschaft leisten
Bürgschaft übernehmen
Einen Bürgen stellen
Gewähr übernehmen
Gutsagen
Hilfe leisten
Investitionsberatung leisten
Kapitalanlageberatung leisten
Leisten
Palliativpflege leisten
Sich verbürgen
Sicherheit leisten
Soll-Bestand
Soll-Stärke
Sollbestand
Sollstärke
Unterstützung gewähren

Vertaling van "leisten soll " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sollbestand | Soll-Bestand | Sollstärke | Soll-Stärke

personeelsformatie


Beistand leisten | Hilfe leisten | Unterstützung gewähren

hulp bieden


Unterstützung bei der Erstellung des Jahresbudgets leisten | Unterstützung bei der Erstellung des jährlichen Haushaltsplans leisten

ontwikkeling van de jaarlijkse begroting ondersteunen | ontwikkeling van het jaarlijks budget ondersteunen


Investitionsberatung leisten | Kapitalanlageberatung leisten

beleggingsadvies geven | beleggingsadvies verstrekken


Hilfestellung für Tänzer beim Verinnerlichen choreografischen Materials leisten | Hilfestellung für Tänzer beim Verinnerlichen choreographischen Materials leisten

artiesten helpen choreografisch materiaal in te studeren | performers helpen choreografisch materiaal in te studeren


als Bürge auftreten | bürgen | Bürgschaft leisten | Bürgschaft übernehmen | einen Bürgen stellen | Gewähr übernehmen | gutsagen | sich verbürgen | Sicherheit leisten

borg staan | een borg stellen | zich borg stellen






Palliativpflege leisten

palliatieve verzorging verlenen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Einleitung einer spezifischen Aktion ,eLearning futures" im Rahmen des Programms IST, die einen Beitrag zur Entwicklung zukünftiger Lernumgebungen leisten soll, wobei kognitive Prozesse berücksichtigt werden // Europäische Kommission: GD Informationsgesell schaft

Start van een specifieke actie, "De toekomst van e-onderwijs", in het kader van het IST-programma. Doel is het leveren van een bijdrage aan de ontwikkeling van toekomstige leeromgevingen, rekening houdende met de cognitieve processen. // Europese Commissie:


Zunächst einmal wird hervorgehoben, dass sie einen Beitrag zur Stärkung des Vertrauens der Bürger leisten soll.

In de eerste plaats wordt de rol beklemtoond die de sociale agenda speelt bij het vergroten van het vertrouwen van de burgers.


In der gleichen Schlussfolgerung wird auch gefordert, dass EGNOS zwischen 2004 und 2008 durch öffentliche Mittel aus unterschiedlichen Quellen unterstützt werden und die Europäische Gemeinschaft auch weiterhin einen Beitrag zur Finanzierung von EGNOS leisten soll.

In diezelfde conclusies heeft de Raad er bovendien op aan gedwongen dat EGNOS tussen 2004 en 2008 met publieke middelen uit uiteenlopende bron zou moeten worden gefinancierd en dat ook de Europese Gemeenschap zou moeten blijven bijdragen aan de financiering van EGNOS.


Allerdings muss das Missverhältnis zwischen den europäischen Zielen und Ansprüchen einerseits und dem politischen Rahmen andererseits, in dem die Luft- und Raumfahrtindustrie ihren Beitrag zur Bereitstellung der nötigen Kapazitäten leisten soll, dringend beseitigt werden.

Maar dan dient op korte termijn een oplossing te worden gevonden voor de wanverhouding tussen Europa's doelstellingen en vereisten enerzijds en het beleidskader waarbinnen de lucht- en ruimtevaart wordt gevraagd bij te dragen aan het verschaffen van de noodzakelijke capaciteit anderzijds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem wird die Erarbeitung einer Mitteilung über nachhaltige Gebäude gefordert, die einen Beitrag zur Erreichung der im Fahrplan festgelegten Meilensteine leisten soll.

Het vraagt ook om een Mededeling over duurzame gebouwen, die moet bijdragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van het stappenplan.


insbesondere das Modell des sozialen Unternehmertums, das einen Beitrag zum allgemeinen Wohl der Gesellschaft leisten soll, junge Menschen ansprechen und ihnen die Möglichkeit geben kann, auf die derzeitigen wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Herausforderungen eine innovative Antwort zu finden.

In het bijzonder het model van „sociaal ondernemerschap”, dat in de eerste plaats beoogt een bijdrage te leveren aan het algemeen nut voor de samenleving, kan aantrekkelijk zijn voor jongeren en kan hun de kans geven vernieuwende antwoorden te vinden op de huidige economische, maatschappelijke en ecologische uitdagingen.


Wirtschaftlicher, sozialer und territorialer Zusammenhalt: Ausgaben für die Regionalpolitik, die den Aufholprozess der am wenigsten entwickelten Länder und Regionen der EU fördern sowie einen Beitrag zur Wettbewerbsfähigkeit der Regionen und zum Ausbau der Zusammenarbeit zwischen den Regionen leisten soll.

Economische, sociale en territoriale cohesie: omvat regionaal beleid, dat tot doel heeft de minst ontwikkelde EU-lidstaten en regio's te helpen de kloof te dichten, het concurrentievermogen van alle regio's te versterken en de samenwerking tussen de regio's te bevorderen.


Die Europäische Kommission hat heute einen Vorschlag zur Errichtung eines Europäischen Zentrums zur Bekämpfung der Cyberkriminalität vorgelegt, das den europäischen Bürgern und Unternehmen im Kampf gegen die zunehmende Bedrohung durch Cyberstraftaten Hilfe leisten soll.

De Europese Commissie komt vandaag met een voorstel om een Europees Centrum voor de bestrijding van cybercriminaliteit op te richten, dat moet helpen de Europese burgers en ondernemingen te beschermen tegen de toenemende cyberdreiging.


Es wird eine Ad-hoc-Tagung auf politischer Ebene einberufen, die einen Beitrag dazu leisten soll, daß politische Schwierigkeiten im Zusammenhang mit dem Steuerpaket ausgeräumt werden.

Er zal een ad hoc-vergadering op politiek niveau worden belegd om een oplossing te helpen zoeken voor de openstaande politieke kwesties betreffende het belastingbeleidspakket.


Neben dem Beitrag, den dieser Bericht zu den Grundzügen der Wirtschaftspolitik leisten soll, werden die in ihm festgehaltenen Ergebnisse der Kommission von Nutzen sein bei der Festlegung neuer mittelfristiger Prioritäten für den Binnenmarkt nach der erfolgreichen Durchführung des Binnenmarkt-Aktionsplans.

Niet alleen is het de bedoeling dat dit verslag een bijdrage levert aan de Globale richtsnoeren voor het economisch beleid, maar het zal ook van nut zijn voor de Commissie wanneer zij na de succesvolle uitvoering van het Actieprogramma voor de interne markt prioriteiten voor maatregelen op het gebied van de interne markt moet kiezen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leisten soll' ->

Date index: 2021-07-23
w