Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leisten kann beispielsweise » (Allemand → Néerlandais) :

Im Rahmen der Strategie wird untersucht werden müssen, wie sie einen Beitrag zur Erreichung des Ziels der Europäischen Kommission leisten kann, zusammen mit Nachbarländern konkrete und differenzierte Umweltziele zu verfolgen, beispielsweise im Rahmen bilateraler Mechanismen oder subregionaler Kooperationen wie der Nördlichen Dimension der EU, der Task Force "Donau-Schwarzmeer" und dem regionalen Umweltsanierungsprogramm für Osteuropa.

De strategie zal de wijze moeten verkennen waarop zij kan bijdragen aan de doelstelling van de Europese Commissie om concrete en gedifferentieerde milieudoelstellingen met aangrenzende landen na te streven, bijvoorbeeld via bilaterale mechanismen of subregionale samenwerkingsverbanden, zoals de Noordelijke Dimensie van de EU, de Task Force Donau-Zwarte Zee en het Regionale Milieuherstelprogramma op de Balkan.


So kann beispielsweise die Verringerung bestimmter Luftschadstoffe, einschließlich kurzlebiger Klimaschadstoffe, auch einen wichtigen Beitrag zum Klimaschutz leisten.

Door bijvoorbeeld de aanwezigheid van bepaalde verontreinigende stoffen in de lucht, inclusief verontreinigende stoffen met een korte levensduur die schadelijk zijn voor het klimaat, terug te brengen, kan een belangrijke bijdrage worden geleverd aan beperking van de klimaatverandering.


48. weist darauf hin, dass eine erfolgreiche Zusammenarbeit dieser Art ein langfristiges Engagement erfordert, das die EU durch ihre Finanzinstrumente besonders gut leisten kann; beispielsweise indem Rückkehr- und Integrationsprogramme durch eine Maßnahme zugunsten der zirkulären Migration unterstützt werden;

48. merkt op dat voor het welslagen van dit soort samenwerking een engagement op de lange termijn nodig is en de EU een unieke positie inneemt om dit engagement aan te gaan via haar financiële instrumenten, bijvoorbeeld door ondersteuning van terugkeer- en integratieprogramma's met als onderdeel circulaire migratie;


49. weist darauf hin, dass eine erfolgreiche Zusammenarbeit dieser Art ein langfristiges Engagement erfordert, das die EU durch ihre Finanzinstrumente besonders gut leisten kann; beispielsweise indem Rückkehr- und Integrationsprogramme durch eine Maßnahme zugunsten der zirkulären Migration unterstützt werden;

49. merkt op dat voor het welslagen van dit soort samenwerking een engagement op de lange termijn nodig is en de EU een unieke positie inneemt om dit engagement aan te gaan via haar financiële instrumenten, bijvoorbeeld door ondersteuning van terugkeer- en integratieprogramma's met als onderdeel circulaire migratie;


So kann die Kommission beispielsweise Wahl beobachterteams entsenden (wie in Simbabwe) oder wirtschaftliche Soforthilfe leisten.

Zo kan de Commissie verkiezingswaarnemers sturen (zoals in Zimbabwe) of economische noodhulp verlenen.


So kann die EU beispielsweise Beiträge leisten zur Stärkung des Binnenmarktes, zur Unterstützung von Kohärenz und Kontinuität nationaler Maßnahmen und zur Erzielung von Katalysatoreffekten bei der Verbreitung bewährter Verfahren oder von Skaleneffekten.

Zo kan zij bijvoorbeeld helpen door de eengemaakte markt te versterken, de cohesie en consistentie van nationale maatregelen te ondersteunen, als katalysator te fungeren door beste praktijken te verspreiden of schaalvoordelen te creëren.


Mehrfach wird der Beitrag unterstrichen, den die Ausübung der Kompetenzen der Union auf strafrechtlichem Gebiet zum Schutz der Menschenrechte leisten kann, beispielsweise bei der Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, der Bekämpfung des Menschenhandels oder der Bekämpfung der Straffreiheit bei schweren völkerrechtlichen Verbrechen.

Het netwerk wijst er meermaals op dat de Unie met haar bevoegdheden inzake strafrecht een bijdrage kan leveren aan de bescherming van de grondrechten, bijvoorbeeld in de strijd tegen racisme en xenofobie, tegen mensenhandel of tegen straffeloosheid bij ernstige misdaden van internationaal recht.


Mehrfach wird der Beitrag unterstrichen, den die Ausübung der Kompetenzen der Union auf strafrechtlichem Gebiet zum Schutz der Menschenrechte leisten kann, beispielsweise bei der Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, der Bekämpfung des Menschenhandels oder der Bekämpfung der Straffreiheit bei schweren völkerrechtlichen Verbrechen.

Het netwerk wijst er meermaals op dat de Unie met haar bevoegdheden inzake strafrecht een bijdrage kan leveren aan de bescherming van de grondrechten, bijvoorbeeld in de strijd tegen racisme en xenofobie, tegen mensenhandel of tegen straffeloosheid bij ernstige misdaden van internationaal recht.


Europäische Technologieplattformen bieten beispielsweise die Möglichkeit, Forschungsprogramme besser an den Bedürfnissen der Unternehmen auszurichten; die Kohäsionspolitik kann einen wichtigen Beitrag leisten zur gemeinschaftsweiten Umsetzung ihrer strategischen Forschungsprogramme, einschließlich in weniger entwickelten Regionen.

Europese technologieplatforms bijvoorbeeld bieden de mogelijkheid onderzoekprogramma's beter toe te snijden op de behoeften van het bedrijfsleven; het cohesiebeleid kan een belangrijke rol spelen in de ondersteuning van de implementatie van hun strategische onderzoeksagenda's in de hele Unie, ook in minder ontwikkelde regio's.


51. fordert die Kommission auf, im Rahmen der Verbreiterung der Basis der europäischen Forschungspolitik zu prüfen, in welcher Weise sie selbst, entweder eigenverantwortlich oder in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten, einen Beitrag zur Erarbeitung, Koordinierung und Durchführung internationaler Forschungsaktivitäten leisten kann, beispielsweise im Falle globaler Herausforderungen wie der Untersuchung des Klimawandels;

51. verzoekt de Commissie in het kader van een verbreding van de basis van het Europees onderzoeksbeleid te onderzoeken op welke wijze zij zelf, hetzij onder eigen verantwoordelijkheid en/of in samenwerking met de lidstaten, een bijdrage kan leveren aan het opzetten, coördineren en uitvoeren van internationale onderzoeksactiviteiten, bijvoorbeeld met betrekking tot mondiale vraagstukken zoals klimaatsveranderingen;


w