Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Bürge auftreten
Beistand leisten
Bürgen
Bürgschaft leisten
Bürgschaft übernehmen
Den Empfehlungen des Rates nicht Folge leisten
Einen Bürgen stellen
Gewähr übernehmen
Gutsagen
Hilfe leisten
Sich verbürgen
Sicherheit leisten
Unterstützung gewähren

Vertaling van "leisten einen maßgeblichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mit am Flugfeldmanagement beteiligten maßgeblichen Stellen zusammenarbeiten

contacten leggen met de bevoegde agentschappen die betrokken zijn bij het beheer van het vliegveld | contacten onderhouden met de bevoegde agentschappen die betrokken zijn bij het beheer van het vliegveld


Hilfestellung für Tänzer beim Verinnerlichen choreografischen Materials leisten | Hilfestellung für Tänzer beim Verinnerlichen choreographischen Materials leisten

artiesten helpen choreografisch materiaal in te studeren | performers helpen choreografisch materiaal in te studeren


als Bürge auftreten | bürgen | Bürgschaft leisten | Bürgschaft übernehmen | einen Bürgen stellen | Gewähr übernehmen | gutsagen | sich verbürgen | Sicherheit leisten

borg staan | een borg stellen | zich borg stellen


Beistand leisten | Hilfe leisten | Unterstützung gewähren

hulp bieden


Unterstützung bei der Erstellung des Jahresbudgets leisten | Unterstützung bei der Erstellung des jährlichen Haushaltsplans leisten

ontwikkeling van de jaarlijkse begroting ondersteunen | ontwikkeling van het jaarlijks budget ondersteunen


den Empfehlungen des Rates nicht Folge leisten

geen uitvoering geven aan de aanbevelingen van de Raad
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EU-Programme wie Erasmus und Leonardo leisten einen maßgeblichen Beitrag, indem sie jungen Menschen helfen, in anderen Mitgliedstaaten zu studieren, sich dort ausbilden zu lassen und Berufserfahrung zu sammeln.

EU-programma’s zoals Erasmus en Leonardo vervullen een belangrijke functie: ze helpen mensen om in andere lidstaten te studeren, een opleiding te volgen en werkervaring op te doen.


Entsprechend dem Erfordernis, die Mitgliedstaaten stärker in die Programmmaßnahmen einzubinden, sollten die Informationstage in enger Zusammenarbeit mit den Behörden der Mitgliedstaaten organisiert werden. Diese sollten gebeten werden, die maßgeblichen Zielgruppen zu informieren, ausgewählte Akteure einzuladen und logistische Unterstützung zu leisten.

In overeenstemming met de noodzaak van grotere betrokkenheid van de lidstaten bij de activiteiten van de progamma's zouden de infodagen moeten worden georganiseerd in nauwe samenwerking met de autoriteiten van de lidstaten , die verzocht zouden moeten worden om binnen relevante doelgroepen informatie te verspreiden, uitnodigingen naar geselecteerde belanghebbenden te sturen en logistieke ondersteuning te verlenen.


4. Die Artikel 10 bis 20, 22 bis 24, 27, Artikel 28 Absatz 6, Artikel 30 Absatz 4, Artikel 46 und 47 sowie Titel IV und die Verpflichtung, den zuständigen oder maßgeblichen Behörden Bericht zu erstatten oder ihren Anordnungen im Rahmen dieser Verordnung Folge zu leisten, gelten nicht für die Mitglieder des Europäischen Systems der Zentralbanken (ESZB), andere nationale Stellen der Mitgliedstaaten mit ähnlichen Aufgaben oder sonstige staatliche Stellen, die für die staatliche Schuldenverwaltung in der Europäischen Union zuständig oder ...[+++]

4. De artikelen 10 tot en met 20, 22 tot en met 24, artikel 27, artikel 28, lid 6, artikel 30, lid 4, de artikelen 46 en 47, de bepalingen van Titel IV en de in deze verordening vervatte voorschriften om aan de bevoegde of de betrokken autoriteiten te rapporteren of hun instructies uit te voeren, zijn niet van toepassing op de leden van het Europees Stelsel van Centrale Banken (ESCB), andere nationale organen van lidstaten die soortgelijke functies vervullen, of op andere overheidsorganen van de lidstaten die belast zijn met of een ro ...[+++]


5. begrüßt die Absicht der Kommission, weitere Klarstellungen zur Abgrenzung von nichtwirtschaftlichen und wirtschaftlichen Tätigkeiten im Kontext der DAWI vorzunehmen, um insgesamt zu mehr Rechtsklarheit zu gelangen und Klagen beim Europäischen Gerichtshof sowie von der Kommission eingeleitete Vertragsverletzungsverfahren zu vermeiden; fordert die Kommission auf, weitere Klarstellungen zum vierten Kriterium zu liefern, das der Europäische Gerichtshof in dem Urteil in der Rechtssache Altmark festgelegt hat, und dafür Sorge zu tragen, dass die Methode der Berechnung eines angemessenen Gewinns deutlich genug ist und der Vielfalt der DAWI ...[+++]

5. is verheugd over het voornemen van de Commissie om de definitie van niet-economische en economische activiteiten in de context van DAEB's te verduidelijken teneinde meer rechtszekerheid te verschaffen en klachten bij het Hof van Justitie van de EU en door de Commissie ingeleide inbreukprocedures te voorkomen; verzoekt de Commissie nadere toelichting te geven over het vierde criterium dat het Hof van Justitie in het arrest-Altmark hanteert, en ervoor de zorgen dat de methode voor de berekening van redelijke winst voldoende duidelijk is en aangepast is aan de verscheidenheid van DAEB's; vraagt de Commissie daarom geen limitatieve lijst te gebruiken; stelt voor dat de Commissie zich niet beperkt tot het simpelweg herhalen van de rechtspr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. unterstreicht, dass die Union auf dem HLF-4 einen ehrgeizigen Standpunkt vertreten muss, der einen maßgeblichen Beitrag zur Vertiefung und zur vollständigen Umsetzung der Zusagen im Bereich der Wirksamkeit der Hilfe leisten kann; hofft angesichts der Bedeutung der Wirksamkeit der Hilfe für die Verbesserung der Lebensqualität und für den Abbau der Armut in den Empfängerländern sowie für die Umsetzung der MDG, dass die Union hoch ...[+++]

1. benadrukt de noodzaak van een ambitieus standpunt van de Europese Unie op het HLF-4, dat een substantiële bijdrage kan leveren aan de intensievere en meer volledige uivoering van de verbintenissen inzake de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp; hoopt, rekening houdend met het belang van doeltreffende ontwikkelingshulp voor de verbetering van de levenskwaliteit en het terugdringen van de armoede in de begunstigde landen, alsook voor de verwezenlijking van de MDG, op een vertegenwoordiging op hoog niveau van de Unie in Busan;


Die vom Rechnungshof durchgeführten Leistungskontrollen (siehe Frage 10), die ihm eine Bewertung ermöglichen, ob eine Organisation die Prinzipien einer „wirtschaftlichen Haushaltsführung“ korrekt anwendet, leisten einen maßgeblichen Beitrag zur Entwicklung dieser Kultur.

Aan de hand van de prestatieaudits die door de Rekenkamer worden uitgevoerd (zie vraag 10), kan worden gecontroleerd of een organisatie de beginselen van "goed financieel beheer" correct toepast. Deze audits dragen voor een belangrijk deel bij aan de ontwikkeling van deze cultuur.


Die EU-Mitgliedstaaten leisten einen maßgeblichen Beitrag zur erweiterten UNIFIL-Schutztruppe zur Unterstützung der zügigen Ausdehnung der Kontrolle der libanesischen Regierung auf den gesamten Libanon.

De EU-lidstaten leveren een beslissende bijdrage aan de uitgebreide UNIFIL-vredesmacht ter ondersteuning van de snelle uitbreiding van het gezag van de Libanese regering in heel Libanon.


Biogasanlagen können aufgrund des dezentralen Charakters und der regionalen Investitionsstruktur einen maßgeblichen Beitrag zur nachhaltigen Entwicklung im ländlichen Raum leisten und Landwirten neue Einkommensperspektiven eröffnen.

Vanwege hun gedecentraliseerde aard en regionale investeringsstructuur kunnen biogasinstallaties in aanzienlijke mate bijdragen aan de duurzame ontwikkeling in plattelandsgebieden en kunnen zij voor landbouwers een nieuwe bron van inkomsten worden.


Die Milcherzeuger leisten mit nachhaltiger Landwirtschaft einen maßgeblichen Beitrag zur Erhaltung des ländlichen Raums, insbesondere in benachteiligten Regionen.

Zuivelproducenten leveren een aanzienlijke bijdrage tot de instandhouding van het platteland via duurzame landbouw, vooral in achterstandsgebieden.


In diesem Bereich könnte die Kommission einen maßgeblichen Beitrag dadurch leisten, dass sie versucht, den für Rüstungsgüter in Europa geltenden ordnungsrechtlichen Rahmen zu verbessern.

Een belangrijke bijdrage die de Commissie op dit gebied kan leveren is te streven naar verbetering van de kwaliteit van de EU-regelgeving inzake de omgang met defensiematerieel in Europa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leisten einen maßgeblichen' ->

Date index: 2022-02-28
w