Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Bürge auftreten
Bürgen
Bürgschaft leisten
Bürgschaft übernehmen
Einen Bürgen stellen
Gewähr übernehmen
Gutsagen
Hilfe leisten
Investitionsberatung leisten
Kapitalanlageberatung leisten
Palliativpflege leisten
Sich verbürgen
Sicherheit leisten
Vertrag von Nizza

Traduction de «leisten damit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Unterstützung bei der Erstellung des Jahresbudgets leisten | Unterstützung bei der Erstellung des jährlichen Haushaltsplans leisten

ontwikkeling van de jaarlijkse begroting ondersteunen | ontwikkeling van het jaarlijks budget ondersteunen


Investitionsberatung leisten | Kapitalanlageberatung leisten

beleggingsadvies geven | beleggingsadvies verstrekken


Hilfestellung für Tänzer beim Verinnerlichen choreografischen Materials leisten | Hilfestellung für Tänzer beim Verinnerlichen choreographischen Materials leisten

artiesten helpen choreografisch materiaal in te studeren | performers helpen choreografisch materiaal in te studeren


als Bürge auftreten | bürgen | Bürgschaft leisten | Bürgschaft übernehmen | einen Bürgen stellen | Gewähr übernehmen | gutsagen | sich verbürgen | Sicherheit leisten

borg staan | een borg stellen | zich borg stellen


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht




Palliativpflege leisten

palliatieve verzorging verlenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Arbeitsprogramm werden die beiden Organe aufgefordert, ihren Beitrag zu leisten, damit in den wichtigsten Politikbereichen rasch konkrete Ergebnisse erzielt werden können.

De medewetgevers worden er in het werkprogramma toe opgeroepen zich mee in te zetten om op de belangrijkste beleidsterreinen tot snelle en doeltreffende resultaten te komen.


100. fordert ein stärkeres Engagement mit den Ländern des westlichen Balkans, damit der durch die Aussicht auf den Beitritt motivierten Reformprozess weiterhin im Mittelpunkt steht; hält es für äußerst notwendig, den Mitgliedstaaten und den Nachbarländern mit vertieften und umfassenden Freihandelsabkommen weitere technische Unterstützung zu leisten, damit gewährleistet ist, dass diese rasch und in vollem Umfang umgesetzt und auch von allen Parteien eingehalten werden; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Assoziierungsabkommen mi ...[+++]

100. verlangt dat de banden met de landen van de westelijke Balkan worden aangehaald zodat het door de toetreding ingegeven hervormingsproces op koers blijft; benadrukt dat de lidstaten en de nabuurschapslanden met diepgaande en uitgebreide vrijhandelsovereenkomsten verdere technische bijstand moeten krijgen, zodat deze overeenkomsten snel en volledig worden uitgevoerd en door alle partijen worden nageleefd; benadrukt dat de associatieovereenkomsten met landen van het oostelijk partnerschap volledig ten uitvoer moeten worden gelegd, en onderstreept dat er verdere politieke en hervormingen moeten worden doorgevoerd in die landen;


Diesen überfischten Bestand teilen sich Marokko, Mauretanien und Guinea-Bissau, und die EU sollte auch im Rahmen des EEF Unterstützung leisten, damit die Bewirtschaftung von Sardinellen regional bleibt, wobei denjenigen Priorität eingeräumt werden sollte, die auf die nachhaltigste Art und Weise Fischerei betreiben, und die einen Beitrag zur Ernährungssicherheit leisten.

Deze overbeviste soort wordt gedeeld door Marokko, Mauritanië, Senegal en Guinee Bissau, en de EU moet steun verlenen, inclusief via het EOF, om regionale beheersmaatregelen voor sardine te stimuleren, waarbij voorrang wordt verleend aan degenen die op de meest duurzame wijze vissen, en die bijdragen aan de voedselzekerheid.


Angesichts der diesbezüglichen Fortschritte, die auf der Tagung des Rates der ICAO im November 2012 erzielt wurden, legte die Kommission einen Gesetzgebungsvorschlag vor, dem zufolge die Anwendung des EU‑Emissionshandelssystems auf internationale Flüge aus und nach Europa vorübergehend ausgesetzt würde, um so einen Beitrag zu leisten, damit auf der ICAO-Versammlung im September 2013 eine globale Lösung gefunden werden kann.

Op de vergadering van de ICAO-Raad in november is op dit punt vooruitgang geboekt en daarom is de Commissie met een wetgevingsvoorstel gekomen, inhoudende dat de handhaving van het emissiehandelssysteem (ETS) van de Unie tijdelijk wordt opgeschort voor internationale vluchten naar en uit Europa, in een poging om bij te dragen aan het vinden van een mondiale oplossing tijdens de Algemene Vergadering van de ICAO in september 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission ist bereit, bei der Durchführung dieser Reformen in Zusammenarbeit mit der ICAO, den EU-Mitgliedstaaten und der EASA weiterhin aktive Unterstützung zu leisten, damit es einigen dieser Länder gelingt, nach einer weiteren Verbesserung der Sicherheitslage von der Liste gestrichen zu werden.

De Commissie is bereid actief in samenwerking met de ICAO, de EU-lidstaten en het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart (EASA) verdere steun voor deze hervormingen te verlenen om sommige van deze landen op weg te helpen om van de lijst te worden geschrapt wanneer de veiligheidssituatie daar verder is verbeterd.


9. bedauert, dass 35 bis 40 % der Schiffe in diesem Gebiet nicht bei der zentralen Koordinierungsstelle für maritime Sicherheit erfasst sind und diese Schiffe deshalb keine Kenntnis von den spezifischen Sicherheitsrisiken haben; fordert die Mitgliedstaaten deshalb auf, zu gewährleisten, dass alle ihre Schiffe erfasst werden; fordert alle Schiffe auf, den Empfehlungen der EUNAVFOR-Atalanta Folge zu leisten, damit ihre Sicherheit bestmöglich gewährleistet werden kann und damit das Risiko eines Angriffs oder einer Übernahme ihres Schif ...[+++]

9. betreurt dat 35 tot 40% van de schepen in het gebied niet geregistreerd staan bij het centrale coördinatieorgaan voor maritieme veiligheid en dat deze schepen bijgevolg niet weten welke specifieke veiligheidsrisico's zij lopen; verzoekt de lidstaten bijgevolg erop toe te zien dat al hun schepen geregistreerd staan; roept alle schepen op de aanbevelingen van EUNAVFOR − Operatie Atalanta op te volgen om de veiligheid zo goed mogelijk te garanderen en zo het risico op aanvallen en verovering te verminderen;


Große Pkw müssen einen größeren Beitrag leisten, aber kleinere Pkw müssen auch einen Beitrag leisten, damit wir 120 Gramm im Jahre 2012 erreichen können.

Grote auto’s moeten meer bijdragen dan kleine auto’s, maar deze laatste hebben eveneens hun aandeel te leveren, zodat we in 2012 op 120 gram uitkomen.


Große Pkw müssen einen größeren Beitrag leisten, aber kleinere Pkw müssen auch einen Beitrag leisten, damit wir 120 Gramm im Jahre 2012 erreichen können.

Grote auto’s moeten meer bijdragen dan kleine auto’s, maar deze laatste hebben eveneens hun aandeel te leveren, zodat we in 2012 op 120 gram uitkomen.


- In dem Bestreben, den eingeleiteten Friedensprozeß vorbehaltlos zu unterstützen, wird die Europäische Union ihrerseits einen konkreten Beitrag zur Festigung eines dauerhaften Friedens in Angola leisten, damit die unbedingt erforderliche nationale Aussöhnung sichergestellt wird, die in einer Zeit, in der sich das gesamte südliche Afrika auf dem Weg der Stabilisierung und der Entwicklung befindet, mehr denn je für dieses Land erforderlich ist.

- De Europese Unie, die de vredesdynamiek zonder voorbehoud steunt, zal van haar kant een concrete bijdrage leveren aan het vestigen van een duurzame vrede in Angola, om, nu geheel zuidelijk Afrika de weg van stabiliteit en ontwikkeling is ingeslagen, ook de voor Angola meer dan ooit noodzakelijke nationale verzoening tot stand te brengen.


i) einen Beitrag zur Entwicklung gemeinsamer europäischer Vorschläge und den diesbezüglichen Verhandlungen zu leisten, damit auf den Weltfunkkonferenzen Ergebnisse erzielt werden können, die den Bedürfnissen der europäischen Industrie im Funkkommunikationssektor entsprechen;

i) passende bijdragen te leveren voor de opstelling van en onderhandelingen over Europese Gemeenschappelijke Voorstellen om op CMR's tot resultaten te komen die de industriële behoeften van Europa in de radiocommunicatiesector weerspiegelen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leisten damit' ->

Date index: 2021-10-28
w