– (
NL) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die anhaltende Weigerung der Türkei, ihre
n völkerrechtlichen Verpflichtungen aus dem Zollabkommen mit der EU nachzukommen und mithin zyprischen Schiffen den Zugang zu ihren Häfen zu ge
nehmigen, vor allem jedoch die Reaktion der Europäischen Union
auf diese Weigerung lassen für die Zukunft Eur ...[+++]opas, um die es in unserer heutigen Aussprache geht, Schlimmstes befürchten.
- Voorzitter, geachte collega's, de blijvende Turkse weigering zijn internationaalrechtelijke verplichtingen uit het douaneakkoord met de Unie na te komen en dus Cypriotische schepen toe te laten tot zijn havens, maar vooral de Europese reactie daarop doen het ergste vermoeden voor de toekomst van Europa, waarover we hier vandaag discuteren.