Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leiden hatten weil " (Duits → Nederlands) :

Dabei sind wir jedoch weniger bereit, russisches Fehlverhalten einfach zu ignorieren, weil wir unter einer Wiederholung wiederum als Erste zu leiden hätten.

Eveneens zijn we minder bereid om toe te staan dat onaanvaardbaar gedrag van Rusland wordt genegeerd, omdat we ook dan de eerste verliezers zijn als dit gedrag zich herhaalt.


2008 nun erleben viele dieser ärmsten Länder, die schon unter den Folgen der Umstrukturierung des Zuckermarktes durch die EU zu leiden hatten, erneut zivile Unruhen wegen der Preise für Grundnahrungsmittel wie Reis und Mais, die sie sich nicht leisten können, weil sie kein Einkommen aus dem Zuckerhandel mehr haben.

En nu in 2008 is er in veel van deze armste landen die hebben geleden onder de gevolgen van de suikerhervorming van de EU, opnieuw onrust onder de bevolking over de prijzen van basisvoedingsmiddelen, zoals maïs en rijst, die ze zich niet meer kunnen permitteren omdat ze geen inkomsten meer hebben uit de suikerindustrie.


2008 nun erleben viele dieser ärmsten Länder, die schon unter den Folgen der Umstrukturierung des Zuckermarktes durch die EU zu leiden hatten, erneut zivile Unruhen wegen der Preise für Grundnahrungsmittel wie Reis und Mais, die sie sich nicht leisten können, weil sie kein Einkommen aus dem Zuckerhandel mehr haben.

En nu in 2008 is er in veel van deze armste landen die hebben geleden onder de gevolgen van de suikerhervorming van de EU, opnieuw onrust onder de bevolking over de prijzen van basisvoedingsmiddelen, zoals maïs en rijst, die ze zich niet meer kunnen permitteren omdat ze geen inkomsten meer hebben uit de suikerindustrie.


A. unter Hinweis darauf, dass mehrere Mitglieder von ACAT (Aktion der Christen für die Abschaffung der Folter) in Togo unter Repressalien der togolesischen Behörden zu leiden hatten, weil diese Organisation zur Verteidigung der Menschenrechte einen Beitrag zu einer Anhörung des Europäischen Parlaments zu diesem Thema geleistet hatte,

A. gezien de bedreigingen door de Togolese autoriteiten waarvan verschillende leden van ACAT (Actie van Christenen voor afschaffing van martelen) het slachtoffer zijn geworden wegens de bijdrage die deze mensenrechtenorganisatie heeft geleverd aan een door het Europees Parlement over dit onderwerp georganiseerde hoorzitting,


B. unter Hinweis darauf, dass mehrere Mitglieder von ACAT (Aktion der Christen für die Abschaffung der Folter) in Togo unter Repressalien der togolesischen Behörden zu leiden hatten, weil diese Organisation zur Verteidigung der Menschenrechte einen Beitrag zu einer Anhörung des Europäischen Parlaments zu diesem Thema geleistet hatte,

B. gezien de bedreigingen door de Togolese autoriteiten waarvan verschillende leden van ACAT (Actie van Christenen voor afschaffing van martelen) het slachtoffer zijn geworden wegens de bijdrage die deze mensenrechtenorganisatie heeft geleverd aan een door het Europees Parlement over dit onderwerp georganiseerde hoorzitting,




Anderen hebben gezocht naar : erste zu leiden     leiden hätten     weil     leiden     leiden hatten     leisten können weil     behörden zu leiden     leiden hatten weil     leiden hatten weil     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leiden hatten weil' ->

Date index: 2021-06-23
w