Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leichter erreichbar sein » (Allemand → Néerlandais) :

N. unter Hinweis auf die kürzlich von der Kommission verbreiteten „Guidelines for Population Level Management Plans for Large Carnivores”, insbesondere hinsichtlich Klärung der Begriffe ‚Favourable Conservation Status’ und ‚Minimum Viable Population’ sowie hinsichtlich der Feststellung, dass die Schutzziele leichter erreichbar sein können, wenn die Anzahl der Individuen einer Art unter der theoretisch maximalen Tragfähigkeit eines Gebietes gehalten wird,

N. gezien de onlangs door de Commissie gepubliceerde "Guidelines for Population Level Management Plans for Large Carnivores", in het bijzonder ten aanzien van de verduidelijking van de begrippen "Favourable Conservation Status" en "Minimum Viable Population", alsmede ten aanzien van de vaststelling dat de beschermingsdoelstellingen gemakkelijker gehaald kunnen worden als het aantal exemplaren van een soort onder de theoretisch maximale ecologische grensdraagkracht van een gebied wordt gehouden,


N. unter Hinweis auf die kürzlich von der Kommission verbreiteten "Guidelines for Population Level Management Plans for Large Carnivores" , insbesondere hinsichtlich Klärung der Begriffe "Favourable Conservation Status" und "Minimum Viable Population" sowie hinsichtlich der Feststellung, dass die Schutzziele leichter erreichbar sein können, wenn die Anzahl der Individuen einer Art unter der theoretisch maximalen Tragfähigkeit eines Gebietes gehalten wird,

N. overwegende de onlangs door de Commissie gepubliceerde "Guidelines for Population Level Management Plans for Large Carnivores" , in het bijzonder ten aanzien van de verduidelijking van de begrippen "Favourable Conservation Status" en "Minimum Viable Population", alsmede ten aanzien van de vaststelling dat de beschermingsdoelstellingen gemakkelijker gehaald kunnen worden als het aantal exemplaren van een soort onder de theoretisch maximale draagkracht van een gebied wordt gehouden,


N. unter Hinweis auf die kürzlich von der Kommission verbreiteten "Guidelines for Population Level Management Plans for Large Carnivores" , insbesondere hinsichtlich Klärung der Begriffe "Favourable Conservation Status" und "Minimum Viable Population" sowie hinsichtlich der Feststellung, dass die Schutzziele leichter erreichbar sein können, wenn die Anzahl der Individuen einer Art unter der theoretisch maximalen Tragfähigkeit eines Gebietes gehalten wird,

N. overwegende de onlangs door de Commissie gepubliceerde "Guidelines for Population Level Management Plans for Large Carnivores" , in het bijzonder ten aanzien van de verduidelijking van de begrippen "Favourable Conservation Status" en "Minimum Viable Population", alsmede ten aanzien van de vaststelling dat de beschermingsdoelstellingen gemakkelijker gehaald kunnen worden als het aantal exemplaren van een soort onder de theoretisch maximale draagkracht van een gebied wordt gehouden,


9. ist der Ansicht, dass die Nachhaltigkeit der Ruhegehälter umso leichter erreichbar sein wird, als der spätere Eintritt in den Ruhestand für die Arbeitnehmer erleichtert wird, die weiterhin auf dem Arbeitsmarkt aktiv sein möchten; vertritt ferner die Ansicht, dass größere Anstrengungen für die Eingliederung der Gruppen, bei denen die Arbeitslosigkeit höher ist, nämlich Jugendlichen, Langzeitarbeitslosen, Frauen und erwerbsfähigen Personen über 45 Jahren, in den Arbeitsmarkt unternommen werden sollten, und dass die Unternehmen ermutigt werden sollten, die älteren Arbeitnehmer weiter zu beschäftigen;

9. is van mening dat de duurzaamheid van pensioenen des te makkelijker verwezenlijkt kan worden als de pensioengerechtigde leeftijd wordt opgetrokken voor werknemers die willen blijven werken; is ook van mening dat meer inspanning moet worden gedaan om banen te vinden voor de groepen die het meest onder werkloosheid te lijden hebben, zoals jongeren, langdurig werklozen, vrouwen en 45-plussers, door de bedrijven ertoe aan te zetten oudere werknemers in actieve dienst te houden;


8. ist der Ansicht, dass die Nachhaltigkeit der Ruhegehälter umso leichter erreichbar sein wird, als der spätere Eintritt in den Ruhestand für die Arbeitnehmer erleichtert wird, die weiterhin auf dem Arbeitsmarkt aktiv sein möchten; vertritt ferner die Ansicht, dass größere Anstrengungen für die Eingliederung der Gruppen, bei denen die Arbeitslosigkeit höher ist, nämlich Jugendlichen, Langzeitarbeitslosen, Frauen und erwerbsfähigen Personen über 45 Jahren, in den Arbeitsmarkt unternommen werden sollten, und dass die Unternehmen ermutigt werden sollten, die älteren Arbeitnehmer weiter zu beschäftigen;

8. is van mening dat de duurzaamheid van pensioenen des te makkelijker gerealiseerd kan worden naarmate de pensioengerechtigde leeftijd wordt opgetrokken voor werknemers die willen blijven werken; is ook van mening dat meer inspanning moet worden verricht om banen te vinden voor de groepen die het meest onder werkloosheid te lijden hebben, zoals jongeren, langdurig werklozen, vrouwen en 45-plussers, door de bedrijven ertoe aan te zetten oudere werknemers in actieve dienst te houden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leichter erreichbar sein' ->

Date index: 2021-05-14
w