In der Erwägung, dass die Gründung einer Schule für öffentliche Verwaltung andererseits zur Objektivierung der Benennung der Spitzenbeamten innerhalb der Dienststellen der Regierungen der Wallonischen Region und der Französischen Gemeinschaft sowie der von ihnen abhängenden Einrichtungen öffentlichen Interesses beitragen soll, und dass die Lehrgänge ihre Qualität fördern werden;
Overwegende dat de oprichting van een « Ecole d'administration publique » (Bestuursschool) bij moet dragen tot de objectivering van de aanwijzing van de topambtenaren van de diensten van de Regering van het Waalse Gewest en van de Regering van de Franse Gemeenschap, evenals van de van hen afhangende overheidsinstellingen en dat de opleidingen een bijdrage leveren tot hun kwaliteit;