Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lehren seiner schrecklichen geschichte » (Allemand → Néerlandais) :

Unser Kontinent tut gut daran, die Lehren aus seiner schrecklichen Geschichte nie zu vergessen.

Ons continent zou er goed aan doen om de lessen uit zijn verschrikkelijke geschiedenis nooit te vergeten.


Außerdem kommt dies zu einem schrecklichen Zeitpunkt, da Brasilien von der schlimmsten Naturkatastrophe in seiner Geschichte heimgesucht wurde.

Verder komt het op een verschrikkelijk moment, nu Brazilië te maken heeft met de ergste natuurramp in de geschiedenis van het land.


Luís Queiró (PPE-DE), schriftlich (PT) Zehn Jahre nach einem Tiefpunkt der neueren europäischen Geschichte sollten wir die Erinnerung daran wachrufen, Lehren aus den schrecklichen Geschehnissen jener Zeit ziehen und zwei grundlegende Lehren beherzigen: Wir müssen erkennen, dass erstens der Frieden, den die meisten Menschen heute für selbstverständlich erachten, ein zerbrechliches Gut ist und dass zweitens in den letzten zehn Jahren viel erreicht wurde.

Luís Queiró (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Tien jaar geleden heeft zich één van de ernstigste incidenten in de recente Europese geschiedenis afgespeeld.


Luís Queiró (PPE-DE ), schriftlich (PT) Zehn Jahre nach einem Tiefpunkt der neueren europäischen Geschichte sollten wir die Erinnerung daran wachrufen, Lehren aus den schrecklichen Geschehnissen jener Zeit ziehen und zwei grundlegende Lehren beherzigen: Wir müssen erkennen, dass erstens der Frieden, den die meisten Menschen heute für selbstverständlich erachten, ein zerbrechliches Gut ist und dass zweitens in den letzten zehn Jahren viel erreicht wurde.

Luís Queiró (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) Tien jaar geleden heeft zich één van de ernstigste incidenten in de recente Europese geschiedenis afgespeeld.


Mit diesem Vorschlag, der mit dem Tabu der Unveränderbarkeit des Paktes in seiner ursprünglich beschlossenen Form Schluss macht, wird angeregt, die Lehren aus den fünf ersten Jahren des Bestehens der WWU auf pragmatische Weise zu ziehen, um eine neue Etappe in der Geschichte der gemeinsamen Währung einzuleiten, in der es möglich sein wird, Stabilität wirklich mit der Priorität von Wachstum und Beschäftigung zu verknüpfen.

Daarin wordt het taboe van de onaantastbaarheid van het Pact in zijn oorspronkelijke vorm doorbroken en wordt geopperd om, met een pragmatische instelling, lering te trekken uit de eerste vijf jaar dat de EMU van kracht is geweest, om zo aan een nieuw hoofdstuk te beginnen in de geschiedenis van de gemeenschappelijke munt, waarin stabiliteit daadwerkelijk kan samengaan met het geven van prioriteit aan groei en werkgelegenheid.


40. zieht die Schlussfolgerung, dass Afghanistan nicht erneut vom Rest der Welt vergessen werden darf, weder aus humanitärer Sicht noch angesichts seiner geostrategischen Bedeutung und aufgrund der Lehren, die wir aus der Geschichte gezogen haben;

40. komt tot de conclusie dat Afghanistan niet opnieuw door de rest van de wereld mag worden vergeten, zowel uit humanitair oogpunt als wegens zijn geostrategisch belang en in het licht van de lessen die de geschiedenis ons heeft geleerd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lehren seiner schrecklichen geschichte' ->

Date index: 2025-06-25
w