Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nachdrückliche Forderung

Traduction de «lehnt nachdrücklich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
82. lehnt nachdrücklich jeglichen Versuch ab, Passagen aus dem Bericht zu streichen, in denen es um die Bekämpfung von Terrorakten und Extremismus an sich geht; ist der Auffassung, dass es wenig hilfreich, sondern kontraproduktiv ist, die Verbindung zwischen der Bekämpfung der Radikalisierung und der Bekämpfung ihrer Erscheinungsformen zu lösen; fordert den Rat auf, eine schwarze Liste europäischer Dschihadisten und dschihadistischer Terrorverdächtiger zu erstellen.

82. verzet zich krachtig tegen elke poging om aspecten die zich richten op de bestrijding van terroristische en extremistische daden op zich uit het verslag te verwijderen; is van mening dat het nutteloos en contraproductief is om de koppeling tussen het bestrijden van radicalisering en het bestrijden van uitingen ervan te verbreken; verzoekt de Raad om een zwarte lijst op te stellen van Europese jihadisten en jihadistische terreurverdachten;


74. lehnt nachdrücklich jeglichen Versuch ab, Passagen aus dem Bericht zu streichen, in denen es um die Bekämpfung von Terrorakten und Extremismus an sich geht; ist der Auffassung, dass es wenig hilfreich, sondern kontraproduktiv ist, die Verbindung zwischen der Bekämpfung der Radikalisierung und der Bekämpfung ihrer Erscheinungsformen zu lösen; fordert den Rat auf, eine schwarze Liste europäischer Dschihadisten und dschihadistischer Terrorverdächtiger zu erstellen.

74. verzet zich krachtig tegen elke poging om aspecten die zich richten op de bestrijding van terroristische en extremistische daden op zich uit het verslag te verwijderen; is van mening dat het nutteloos en contraproductief is om de koppeling tussen het bestrijden van radicalisering en het bestrijden van uitingen ervan te verbreken; verzoekt de Raad om een zwarte lijst op te stellen van Europese jihadisten en jihadistische terreurverdachten;


26. lehnt nachdrücklich etwaige Versuche ab, Passagen aus dem Bericht zu streichen, in denen es um die Bekämpfung von Terrorakten und Extremismus an sich geht; ist der Auffassung, dass es wenig hilfreich, sondern kontraproduktiv ist, die Verbindung zwischen der Bekämpfung der Radikalisierung und der Bekämpfung ihrer Erscheinungsformen zu lösen; fordert den Rat auf, eine schwarze Liste europäischer Dschihadisten und dschihadistischer Terrorverdächtiger zu erstellen.

26. verzet zich krachtig tegen elke poging om aspecten die zich richten op de bestrijding van terroristische en extremistische daden op zich uit het verslag te verwijderen; is van mening dat het nutteloos en contraproductief is om de koppeling tussen het bestrijden van radicalisering en het bestrijden van uitingen ervan te verbreken; verzoekt de Raad om een zwarte lijst op te stellen van Europese jihadisten en jihadistische terrorismeverdachten.


Der EWSA lehnt nachdrücklich und unmissverständlich die Idee ab, das Recht zu wählen oder bei Wahlen zu kandidieren, wegen einer Behinderung durch eine gerichtliche Anordnung oder auf andere Weise einschränken zu können.

Het EESC is faliekant tegen het idee om het actieve of passieve kiesrecht te beperken op grond van een handicap, zij het bij een gerechtelijke uitspraak of anderszins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. lehnt die Einführung einer neuen Vorschrift, mit der das jährliche strukturelle Defizit der Mitgliedstaaten auf 0,5 % des nominellen BIP festgelegt wird, ab, weil es zu einer ständigen Sparpolitik und zu einem weiteren wirtschaftlichen Niedergang führen wird, der den Teufelskreis von sinkenden Staatseinnahmen und zunehmender Verschuldung beschleunigt, und lehnt nachdrücklich Sanktionen und die Festlegung von Bedingungen für weitere Unterstützung ab;

8. kant zich tegen de invoering van een nieuwe regel waarmee het jaarlijkse structurele tekort van de lidstaten wordt vastgesteld op 0,5% van het nominale BBP, omdat deze zal leiden tot een permanent zuinigheidsbeleid en verdere economische neergang, zodat de vicieuze cirkel wordt gevoed van dalende overheidsinkomsten en toenemende schulden, en kan zich sterk tegen de sancties en de voorwaarden voor het verkrijgen van bijkomende hulp;


10. betont, dass für die Entwicklungshilfe vorgesehene Mittel, wie jene des Europäischen Entwicklungsfonds (EEF), nicht zu militärischen Zwecken verwendet werden sollten; lehnt nachdrücklich die Nutzung des EEF für die Ausbildung von Militärs im Rahmen der Reform des Sicherheitssektors in Somalia ab; ist der Auffassung, dass der EEF ausschließlich ein Instrument zur Finanzierung der Bekämpfung von Armut und Hunger in den Entwicklungsländern bleiben muss;

10. benadrukt dat middelen voor ontwikkelingshulp, zoals het EOF, niet gebruikt mogen worden voor militaire doeleinden; maakt ernstig bezwaar tegen het gebruik van het EOF voor de opleiding van militair personeel bij de hervorming van de beveiligingssector in Somalië; is van mening dat het EOF een instrument moet blijven dat alleen gebruikt wordt om de uitroeiing van armoede en honger in ontwikkelingslanden te financieren;


3. Die Europäische Union ist tief bestürzt über die Pläne Israels, die Siedlungen im West­jordanland, einschließlich in Ostjerusalem, zu erweitern, und insbesondere die Pläne zur Entwicklung des Gebiets E1; sie lehnt diese Pläne nachdrücklich ab.

3. De Europese Unie is ontzet over de Israëlische plannen tot uitbreiding van de neder­zettingen op de Westelijke Jordaanoever, met name in Oost-Jeruzalem, en in het bijzonder tot ontwikkeling van het gebied E1, waartegen zij zich met kracht verzet.


Die Europäische Union lehnt die Todesstrafe nachdrücklich und ohne jede Ausnahme ab.

De EU is een fel tegenstander van de doodstraf, in welke omstandigheden dan ook.


Die EU lehnt verfassungswidrige Machtergreifung nachdrücklich ab und verurteilt daher entschieden den am 14. September in Guinea-Bissau erfolgten militärischen Staatsstreich.

De EU is scherp gekant tegen ongrondwettelijke machtsovernamen en veroordeelt dan ook de militaire staatsgreep die op 14 september in Guinee-Bissau heeft plaatsgevonden.


Ferner hebt der Ausschuß die Rolle der Strukturfonds für die Beschäftigung hervor und lehnt die Vorstellung eines Europa der variablen Geometrie nachdrücklich ab.

Verder wijst het nog op de rol van de Structuurfondsen op het gebied van werkgelegenheid en kant het zich tegen een "Europa met een variabele geometrie".




D'autres ont cherché : nachdrückliche forderung     lehnt nachdrücklich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lehnt nachdrücklich' ->

Date index: 2021-07-12
w