Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "legt einen gemeinsamen strafrechtlichen ansatz " (Duits → Nederlands) :

Er legt einen gemeinsamen strafrechtlichen Ansatz für bestimmte Formen von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit fest, nämlich in Bezug auf rassistisch und fremdenfeindlich motivierte Hassreden und Hassverbrechen.

In dit kaderbesluit wordt een gemeenschappelijke strafrechtelijke benadering uitgelijnd voor bepaalde vormen van racisme en vreemdelingenhaat, met name racistische en xenofobische haatuitingen en haatmisdaden.


20. legt der Kommission dringend nahe, in Zusammenarbeit mit der European Travel Commission (Europäische Reisekommission, ETC), in der sich die nationalen Tourismusorganisationen zusammengeschlossen haben, die Werbung für Europa als der beliebtesten Tourismusregion der Welt im Rahmen eines gemeinsamen europäischen Ansatzes fortzuführen und zu intensivieren; fordert insbesondere die Umsetzung der von der Kommission und der ETC im Februar 2014 auf den Weg gebrachten langfristigen Strategie „Des ...[+++]

20. spoort de Commissie krachtig aan om zich in samenwerking met de European Travel Commission (ETC), voor de gezamenlijke promotie van Europa als toeristische topbestemming in de wereld te blijven beijveren, volgens een gezamenlijke Europese benadering en positionering; dringt in het bijzonder aan op uitvoering van de lange termijn-strategie die de Commissie en de ETC in februari 2014 onder de benaming ‘Bestemming Europa 2020’ van start hebben laten gaan, en die een reeks acties behelst voor de marketing, naamsbekendheid en promotie van Europa als toeristische bestemming;


20. legt der Kommission dringend nahe, in Zusammenarbeit mit der European Travel Commission (Europäische Reisekommission, ETC), in der sich die nationalen Tourismusorganisationen zusammengeschlossen haben, die Werbung für Europa als der beliebtesten Tourismusregion der Welt im Rahmen eines gemeinsamen europäischen Ansatzes fortzuführen und zu intensivieren; fordert insbesondere die Umsetzung der von der Kommission und der ETC im Februar 2014 auf den Weg gebrachten langfristigen Strategie „Des ...[+++]

20. spoort de Commissie krachtig aan om zich in samenwerking met de European Travel Commission (ETC), voor de gezamenlijke promotie van Europa als toeristische topbestemming in de wereld te blijven beijveren, volgens een gezamenlijke Europese benadering en positionering; dringt in het bijzonder aan op uitvoering van de lange termijn-strategie die de Commissie en de ETC in februari 2014 onder de benaming ‘Bestemming Europa 2020’ van start hebben laten gaan, en die een reeks acties behelst voor de marketing, naamsbekendheid en promotie van Europa als toeristische bestemming;


20. legt der Kommission dringend nahe, in Zusammenarbeit mit der European Travel Commission (Europäische Reisekommission, ETC), in der sich die nationalen Tourismusorganisationen zusammengeschlossen haben, die Werbung für Europa als der beliebtesten Tourismusregion der Welt im Rahmen eines gemeinsamen europäischen Ansatzes fortzuführen und zu intensivieren; fordert insbesondere die Umsetzung der von der Kommission und der ETC im Februar 2014 auf den Weg gebrachten langfristigen Strategie „Des ...[+++]

20. spoort de Commissie krachtig aan om zich in samenwerking met de European Travel Commission (ETC), voor de gezamenlijke promotie van Europa als toeristische topbestemming in de wereld te blijven beijveren, volgens een gezamenlijke Europese benadering en positionering; dringt in het bijzonder aan op uitvoering van de lange termijn-strategie die de Commissie en de ETC in februari 2014 onder de benaming ‘Bestemming Europa 2020’ van start hebben laten gaan, en die een reeks acties behelst voor de marketing, naamsbekendheid en promotie van Europa als toeristische bestemming;


2. vertritt die Auffassung, dass die Europäische Union in den Bereichen Forschung und Innovation hinter größeren Volkswirtschaften wie den USA und Japan sowie bedeutenden aufstrebenden Volkswirtschaften wie China zurückfällt; legt der Kommission daher nahe, einen Vorschlag für einen gemeinsamen strategischen Rahmen vorzulegen, mit dem eine effektive Verwendung der EU-Mittel für Forschung und Innovation sichergestellt werden soll; erachtet einen stärker integrierten Ansatz ...[+++]

2. is van mening dat de Europese Unie op het gebied van onderzoek en innovatie achterblijft bij grotere economieën zoals de VS en Japan, maar ook bij opkomende economische reuzen zoals China; spoort de Commissie er derhalve toe aan met een gemeenschappelijk strategisch kader te komen om te waarborgen dat de EU-middelen voor onderzoek en innovatie op een effectieve manier worden benut; acht een meer geïntegreerde aanpak noodzakelijk om onderwijs, onderzoek en innovatie verder te kunnen ontwikkelen en de doelstelling om 3% van het BBP in onderzoek en ontwikkeling te investeren en te kunnen verwezenlijken;


23. legt der Kommission, dem Gremium europäischer Regulierungsstellen für elektronische Kommunikation (GEREK) und den Dienstanbietern nahe, sich bis 2013 um einen gemeinsamen Ansatz zu bemühen, durch den der Binnenmarkt für Unternehmen und Kommunikation in der gesamten EU gestärkt wird;

23. moedigt de Commissie, het Orgaan van Europese regelgevende instanties voor elektronische communicatie (BEREC) en de dienstverleners aan om uiterlijk in 2013 tot een gezamenlijke aanpak te komen voor de versterking van de interne markt voor zakelijke communicatie in de gehele EU;


Hauptziel des einschlägigen Rahmenbeschlusses ist die Festlegung eines gemeinsamen strafrechtlichen Ansatzes zur Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit in der EU, damit in allen Mitgliedstaaten dieselben Handlungen unter Strafe gestellt und für natürliche und juristische Personen, die derartige Straftaten begangen haben, wirksame, angemessene und abschreckende Strafen und Sanktionen vorgesehen werden.

Hoofddoel van dit ontwerp-kaderbesluit is dat het verschijnsel racisme en vreemdelingenhaat door middel van een gemeenschappelijke strafrechtelijke benadering op EU-niveau wordt aangepakt, zodat dezelfde gedragingen in alle lidstaten strafbaar zijn en er doeltreffende, evenredige en afschrikkende straffen en sancties kunnen worden opgelegd aan natuurlijke personen en rechtspersonen die dergelijke strafbare feiten hebben gepleegd.


Es ist wichtig, dass die Europäische Union mit der Annahme dieses Vorschlags für einen Rahmenbeschluss des Rates unmissverständlich zeigt, dass sie gewillt ist, den Drogenhandel im großen Maßstab, der eine Bedrohung der Gesundheit, Sicherheit und Lebensqualität der Bürger darstellt, durch einen gemeinsamen strafrechtlichen Ansatz und eine intensivere Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten zu bekämpfen.

Met de goedkeuring van dit voorstel voor een kaderbesluit van de Raad laat de Europese Unie duidelijk zien dat zij door middel van een gemeenschappelijke strafrechtelijke aanpak en een intensieve samenwerking wil optreden tegen de drugshandel op grote schaal, die een bedreiging vormt voor de gezondheid, de veiligheid en de levenskwaliteit van de burgers.


In ihrer Mitteilung legt die Kommission einen gemeinsamen Ansatz dar und betont, dass der Erfolg von drei Faktoren abhängen wird: Sicherheit, Übertragung der Macht auf die Iraker und Schaffung eines multilateralen Rahmens für den Wiederaufbau, u. a. eines multilateralen Treuhandfonds.

In de mededeling wordt een gemeenschappelijke aanpak uiteengezet, waarin wordt benadrukt dat succes van drie factoren afhankelijk is: veiligheid, machtsoverdracht aan het Iraakse volk, en een multilateraal kader voor de wederopbouw, waaronder de instelling van een trustfonds van meerdere donoren.


Es sei daran erinnert, dass es zentraler Zweck des Rahmenbeschlusses ist, in der Europäischen Union einen gemeinsamen strafrechtlichen Ansatz zur Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit festzulegen, damit in allen Mitgliedstaaten dieselben Handlungen unter Strafe gestellt und für natürliche und juristische Personen, die derartige Straftaten begangen haben, wirksame, angemessene und abschreckende Strafen und Sanktionen vorgesehen werden.

Zoals bekend, is het hoofddoel van dit kaderbesluit een gemeenschappelijke strafrechtelijke aanpak in de EU van het verschijnsel racisme en vreemdelingenhaat, om te bewerkstelligen dat hetzelfde gedrag in alle lidstaten als strafbaar feit wordt aangemerkt en dat doeltreffende, evenredige en afschrikkende strafrechtelijke sancties gelden voor natuurlijke en rechtspersonen die dergelijke strafbare feiten hebben gepleegd.


w