Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «legt diesbezüglich große unterschiede » (Allemand → Néerlandais) :

Zwischen und innerhalb von Mitgliedstaaten gibt es diesbezüglich große Unterschiede, und die Wasserverlustraten schwanken von 7 % bis 50 % und mehr.

Deze kan namelijk binnen en tussen de lidstaten sterk verschillen, daar het weglekpercentage uiteenloopt van 7% tot wel 50% of meer.


Die wertvolle Aufstellung der Befugnisse der Aufsichtsbehörden, die der CESR-Prüfungsausschuss im Juni 2007 aufgrund der Prospekt-Richtlinie und der Marktmissbrauch-Richtlinie durchführte, legt diesbezüglich große Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten offen.

Zo heeft de waardevolle exercitie van het Review Panel van het CEER van juni 2007, waarbij de bevoegdheden van de toezichthouders uit hoofde van de Prospectusrichtlijn en de Richtlijn Marktmisbruik in kaart zijn gebracht, uitgewezen dat er zich op dit terrein grote verschillen tussen de lidstaten voordoen.


Große Unterschiede bei der Anwendung dieser Bestimmung in den verschiedenen Mitgliedstaaten können zur Folge haben, dass Exporteure sich für den diesbezüglich günstigsten Grenzübergang in die EU entscheiden.

Te grote verschillen tussen de lidstaten met betrekking tot de uitvoering van de sanctiebepaling zouden ertoe kunnen leiden dat exporteurs uit derde landen gaan "shoppen"om het makkelijkste toegangspunt tot de EU te vinden.


44. ist der Auffassung, dass der ökologische Landbau eine große Chance für die Landwirtschaft in der Europäischen Union darstellt und dass durch die Programme zu seiner Förderung die Vertrauenswürdigkeit des EU-Logos gestärkt werden muss; weist darauf hin, dass die diesbezügliche Gemeinschaftsverordnung einheitliche Standards enthält, die Mitgliedstaaten jedoch das Zertifizierungsverfahren unterschiedlich anwenden, indem sie die kostenaufwendigen Kontrollaufgaben wahlweise Kontrollbehörden oder staatlich zugelassenen Kontrollstellen übertragen ...[+++]

44. is van oordeel dat met name biologische productie een aanzienlijke bijdrage kan leveren aan de groei van de landbouw in de EU en dat met de promotieprogramma's de geloofwaardigheid van het EU-logo versterkt moet worden; constateert dat de Europese gemeenschapsregeling op dit gebied eenvormige normen vaststelt, maar dat de lidstaten de certificeringsprocedure op uiteenlopende wijze toepassen, aangezien de dure controletaken ofwel aan controlediensten ofwel aan officieel erkende controle-instanties worden overgedragen; constateert dat de certificeringsprocedure verschilt van lidstaat tot lidstaat en duur is; is voorstander van de ha ...[+++]


Jeder Staat legt diesen Preis fest, und, wie wir wissen, gibt es sehr große Unterschiede.

Iedere lidstaat stelt deze prijs zelf vast en zoals we weten zijn er grote verschillen.


11. stellt fest, dass die Zahl der von den Niederlanden gemeldeten Verdachtsfälle in 2001 mehr als viermal so hoch war wie die Zahl der Fälle, die von Spanien oder Griechenland gemeldet wurden, und immer noch beinahe doppelt so hoch wie die Zahl der von Deutschland gemeldeten Fälle; dies legt die Vermutung nahe, dass es zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten große Unterschiede bei den Anstrengungen gibt, Unregelmäßigkeiten zu identifizieren und weiterzumelden;

11. stelt vast dat het aantal verdachte gevallen dat door Nederland in 2001 in Brussel is gemeld vier keer zo hoog is als het aantal door Spanje en Griekenland gemelde gevallen, en altijd nog bijna twee keer zo hoog als het aantal gevallen dat door Duitsland was gemeld; dit doet het vermoeden ontstaan dat er tussen de afzonderlijke lidstaten grote verschillen bestaan wat betreft hun inspanningen om onregelmatigheden in kaart te brengen en door te geven;


Zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten bestehen diesbezüglich sehr große Unterschiede.

In dit opzicht is de situatie in de diverse lidstaten zeer verschillend.


15. stellt fest, daß es große Unterschiede zwischen den Schengen-Ländern im Hinblick auf die Eingabe von Daten in das Schengener Informationssystem gibt, und ist der Auffassung, daß dadurch die Funktionsweise des Systems weniger wirkungsvoll ist, und fordert die SchengenLänder auf, ihre diesbezügliche Politik zu vereinheitlichen;

15. stelt vast dat er grote verschillen zijn tussen de Schengen-landen voor wat betreft de invoer van data in het Schengen Informatie Systeem, meent dat hierdoor de werking van het systeem minder effectief is dan mogelijk zou zijn, en roept voornoemde landen op hun beleid terzake te coördineren;


w