Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "legitimierung dieses prozesses gewährleistet wird " (Duits → Nederlands) :

Abschließend ist es sehr wichtig, dass eine Vertiefung der Wirtschafts- und Währungsunion mit einer verstärkten Rechenschaftspflicht insbesondere gegenüber dem Europäischen Parlament einhergeht, damit die demokratische Legitimierung dieses Prozesses gewährleistet wird.

Tot slot is het van groot belang dat verdergaande integratie binnen de EMU verbonden wordt met een grotere verantwoordingsplicht, in het bijzonder tegenover het Europees Parlement, om de democratische legitimiteit van dit proces te waarborgen.


Im Übrigen, wenn ein Verstoß gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung angeführt wird, in Verbindung mit einem anderem Grundrecht, das durch die Verfassung oder durch eine Bestimmung des internationalen Rechts gewährleistet wird, oder sich aus einem allgemeinen Rechtsgrundsatz ergibt, muss die Kategorie von Personen, für die gegen dieses Grundrecht verstoße ...[+++]

Daarenboven, wanneer een schending van het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie wordt aangevoerd, in samenhang gelezen met een ander grondrecht dat in de Grondwet of in een internationaalrechtelijke bepaling is gewaarborgd, of uit een algemeen rechtsbeginsel voortvloeit, dient de categorie van personen voor wie dat grondrecht wordt geschonden, te worden vergeleken met de categorie van personen ten opzichte van wie dat grondrecht wordt gewaarborgd.


Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat geurteilt, dass die Verpflichtung, sich einer bestimmten Gewerkschaft anzuschließen, unter gewissen Umständen im Widerspruch zu Artikel 11 der Europäischen Menschenrechtskonvention stehen kann, nämlich wenn der Zwang die Vereinigungsfreiheit an sich verletzt, die durch diese Bestimmung gewährleistet wird (EuGHMR, 20. April 1993, Sibson gegen Vereinigtes Königreich, § 29; 30. Juni 1993, Sigurour A. Sigurjónsson gegen Island, § 36; 25. April 1996, Gustafsson gegen Schweden, § 45; 11. Januar 2006, Sorensen und Rasmussen gegen ...[+++]

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft geoordeeld dat de verplichting om zich aan te sluiten bij een bepaalde vakvereniging, in bepaalde omstandigheden strijdig kan zijn met artikel 11 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, namelijk wanneer de dwang het wezen zelf van de vrijheid van vereniging aantast zoals die wordt gewaarborgd door die bepaling (EHRM, 20 april 1993, Sibson t. Verenigd Koninkrijk, § 29; 30 juni 1993, Sigurour A. Sigurjónsson t. IJsland, § 36; 25 april 1996, Gustafsson t. Zweden, § 45; 11 januari 2006, S°rensen en Rasmussen t. Denemarken, § 54), zodat ook het recht om zich niet aan te sluit ...[+++]


Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat geurteilt, dass die Verpflichtung, sich einer bestimmten Gewerkschaft anzuschließen, unter gewissen Umständen im Widerspruch zu Artikel 11 der Europäischen Menschenrechtskonvention stehen kann, nämlich wenn der Zwang die Vereinigungsfreiheit an sich verletzt, die durch diese Bestimmung gewährleistet wird (EuGHMR, 20. April 1993, Sibson gegen Vereinigtes Königreich, § 29; 30. Juni 1993, Siguróur A. Sigurjónsson gegen Island, § 36; 25. April 1996, Gustafsson gegen Schweden, § 45; 11. Januar 2006, Sorensen und Rasmussen gegen ...[+++]

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft geoordeeld dat de verplichting om zich aan te sluiten bij een bepaalde vakvereniging, in bepaalde omstandigheden strijdig kan zijn met artikel 11 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, namelijk wanneer de dwang het wezen zelf van de vrijheid van vereniging aantast zoals die wordt gewaarborgd door die bepaling (EHRM, 20 april 1993, Sibson t. Verenigd Koninkrijk, § 29; 30 juni 1993, Sigurdur A. Sigurjónsson t. IJsland, § 36; 25 april 1996, Gustafsson t. Zweden, § 45; 11 januari 2006, Sorensen en Rasmussen t. Denemarken, § 54), zodat ook het recht om zich niet aan te sluit ...[+++]


Wenn ein Verstoß gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung in Verbindung mit einem anderen Grundrecht angeführt wird, das durch die Verfassung oder eine Bestimmung des internationalen Rechts gewährleistet wird, oder das sich aus einem allgemeinen Rechtsgrundsatz ergibt, ist die Kategorie von Personen, bei denen dieses Grundrecht verletzt wird, mit der Kategorie von Personen zu vergleichen, den ...[+++]

Wanneer een schending van het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie wordt aangevoerd, in samenhang gelezen met een ander grondrecht dat in de Grondwet of in een internationaalrechtelijke bepaling is gewaarborgd, of uit een algemeen rechtsbeginsel voortvloeit, dient de categorie van personen voor wie dat grondrecht wordt geschonden, te worden vergeleken met de categorie van personen ten opzichte van wie dat grondrecht wordt gewaarborgd.


Der strukturierte Dialog und die in seinem Rahmen stattfindenden Konsultationen sollten insbesondere auf die allgemeine thematische Priorität ausgerichtet werden, die von jungen Menschen und politischen Entscheidungsträgern gemeinsam erörtert und vom Rat festgelegt wird, damit während der einzelnen Zyklen ein kohärenter und kontinuierlicher Prozess gewährleistet wird.

De gestructureerde dialoog en de ermee verband houdende raadplegingen moeten gericht worden op de algemene thematische prioriteit die gezamenlijk wordt besproken door jongeren en beleidsmakers en die wordt vastgesteld door de Raad, zodat er gedurende alle cycli sprake zal zijn van een samenhangend, continu proces.


1. begrüßt den neunten Gipfel EU–Indien als Zeichen einer nachhaltigen strategischen Partnerschaft und spricht sich mit Nachdruck dafür aus, künftig im Vorfeld dieser jährlichen Gipfel parlamentarische Treffen zu veranstalten, damit die demokratische Kontrolle dieses Prozesses gewährleistet sowie das Verständnis für die jeweiligen Standpunkte und demokratischen Systeme verbessert wird;

1. is ingenomen met de negende topconferentie EU-India als teken van een duurzaam strategisch partnerschap, en beveelt ten zeerste aan dat deze jaarlijkse topbijeenkomsten in de toekomst worden voorafgegaan door voorbereidende parlementaire bijeenkomsten, met als doel het democratische toezicht op dit proces te benadrukken en het wederzijdse begrip van de standpunten en democratische stelsels van de andere partij te bevorderen;


6. ist der Auffassung, dass es das erste Ziel im Rahmen des politischen "Pfeilers” sein muss, dem ASEM-Prozess den demokratischen Charakter zu verleihen, der ihm derzeit noch fehlt, indem die Transparenz dieses Prozesses gewährleistet wird, indem er für die Beteiligung der gewählten Versammlungen geöffnet wird und indem den Forderungen der Zivilgesellschaft umfassend Rechnung getragen wird; fordert insbesondere, dass ein soziales Forum gegründet wird, in dem diese Forderungen frei geäußert werden können;

6. is van mening dat er in het kader van de politieke "pijler” in de eerste plaats naar moet worden gestreefd om ASEM het democratische aanzicht te geven dat thans nog ontbreekt, en wel door een doorzichtig proces te waarborgen, ASEM open te stellen voor deelname van gekozen volksvertegenwoordigingen en ten volle rekening te houden met de door de maatschappij aangegeven behoeften; verzoekt met name om de oprichting van een sociaal forum waarin deze behoeften ...[+++]


6. ist der Auffassung, dass es das erste Ziel im Rahmen des politischen "Pfeilers" sein muss, dem ASEM-Prozess den demokratischen Charakter zu verleihen, der ihm derzeit noch fehlt, indem die Transparenz dieses Prozesses gewährleistet wird, indem er für die Beteiligung der gewählten Versammlungen geöffnet wird und indem den Forderungen der Zivilgesellschaft umfassend Rechnung getragen wird; fordert insbesondere, dass ein soziales Forum gegründet wird, in dem diese Forderungen frei geäußert werden können;

6. is van mening dat er in het kader van de politieke "pijler" in de eerste plaats naar moet worden gestreefd om ASEM het democratische aanzicht te geven dat thans nog ontbreekt, en wel door een doorzichtig proces te waarborgen, ASEM open te stellen voor deelname van gekozen volksvertegenwoordigingen en ten volle rekening te houden met de door de maatschappij aangegeven behoeften; verzoekt met name om de oprichting van een sociaal forum waarin deze behoeften ...[+++]


4. ist der Auffassung, dass es das erste Ziel im Rahmen des politischen "Pfeilers" sein muss, dem ASEM-Prozess den demokratischen Charakter zu verleihen, der ihm derzeit noch fehlt, indem die Transparenz dieses Prozesses gewährleistet wird, indem er für die Beteiligung der gewählten Versammlungen geöffnet wird und indem den Forderungen der Zivilgesellschaft umfassend Rechnung getragen wird; fordert insbesondere, dass ein soziales Forum gegründet wird, in dem diese Forderungen frei geäußert werden können;

4. is van mening dat er in het kader van de politieke "pijler" in de eerste plaats naar moet worden gestreefd om de ASEM het democratische aanzicht te geven dat thans nog ontbreekt, en wel door een doorzichtig proces te waarborgen, de ASEM open te stellen voor deelname van gekozen volksvertegenwoordigingen en ten volle rekening te houden met de door de maatschappij aangegeven behoeften; verzoekt met name om de oprichting van een sociaal forum waarin deze behoeften ...[+++]


w