Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Separatische Bestrebungen

Vertaling van "legitimen bestrebungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
separatische Bestrebungen

separatisme | separatistische beweging


diese Verpflichtung, die das Interesse und die Bestrebungen der Voelker widerspiegelt

deze verplichtingen die de belangen en het streven van de volken weerspiegelen


die Aufforderung an die anderen Voelker,sich diesen Bestrebungen anzuschliessen

de overige volkeren oproepende zich bij hun streven aan te sluiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. nimmt die Fortschritte zur Kenntnis, die im Redaktionsausschuss zur Ausarbeitung einer Verfassung erzielt wurden, fordert eine inklusive und transparente Verfassung, die den legitimen Bestrebungen des jemenitischen Volks gerecht wird und die Ergebnisse der Konferenz des nationalen Dialogs widerspiegelt, und fordert, ein Referendum über den Verfassungsentwurf und baldige Parlamentswahlen abzuhalten, um eine weitere Verschlechterung der humanitären Lage und der Sicherheitslage im Jemen zu verhindern;

16. wijst op de vooruitgang die is geboekt in het constituerende comité en verzoekt om een inclusieve en transparante grondwet die tegemoet komt aan de legitieme aspiraties van de Jemenitische bevolking, waarin de resultaten van de conferentie voor nationale dialoog tot uitdrukking komen, en om het houden van een referendum over de ontwerpgrondwet alsook van tijdige algemene verkiezingen, zodat voorkomen kan worden dat de humanitaire en veiligheidssituatie in Jemen verder verslechtert;


A. in der Erwägung, dass die derzeitige Krise im Jemen auf das Unvermögen aufeinander folgender Regierungen zurückzuführen ist, den legitimen Bestrebungen des jemenitischen Volkes nach Demokratie, wirtschaftlicher und sozialer Entwicklung, Stabilität und Sicherheit gerecht zu werden; in der Erwägung, dass durch dieses Unvermögen die Bedingungen für den Ausbruch eines gewaltsamen Konflikts geschaffen wurden, indem keine alle Seiten einbeziehende Regierung geschaffen wurde, die Macht nicht gerecht geteilt wurde und die zahlreichen Spannungen zwischen den Stämmen im Land, die verbreitete Unsicherheit und der wirtschaftliche Stillstand sys ...[+++]

A. overwegende dat de huidige crisis in Jemen het gevolg is van het feit dat de opeenvolgende regeringen er niet in zijn geslaagd tegemoet te komen aan het legitieme verlangen van de Jemenitische bevolking naar democratie, economische en sociale ontwikkeling, stabiliteit en veiligheid; overwegende dat hierdoor een gewelddadig conflict kon uitbreken, omdat er geen inclusieve regering werd gevormd, de macht niet eerlijk werd verdeeld en de vele tribale spanningen, de algemene onveilige situatie en de verlamde economie stelselmatig wer ...[+++]


In allen genannten Fällen ist es einer der zentralen Punkte, dafür zu sorgen, dass die Mittel zur Erreichung dieser legitimen Ziele möglichst kostenwirksam sind, dass die Industrie wettbewerbsfähig bleibt und weiterhin in der Lage ist, an den Bestrebungen unserer Gesellschaft aktiv mitzuwirken.

Wat in al deze gevallen belangrijk is, is dat de middelen die worden gebruikt om deze legitieme doelen te bereiken zo kosteneffectief mogelijk zijn en dat de industrie haar concurrentievermogen in stand houdt en actief tot de verdere verwezenlijking van maatschappelijke ambities kan bijdragen.


8. hebt hervor, dass ein umfassender Frieden zustande kommen muss, der allen Forderungen ein Ende setzt und den legitimen Bestrebungen beider Seiten – auch dem Sicherheitsbestreben der Israelis und dem Streben der Palästinenser nach einem eigenen Staat – gerecht wird; hebt hervor, dass die einzig mögliche Lösung des Konflikts in der Koexistenz zweier Staaten – Israels und Palästinas – besteht;

8. onderstreept de noodzaak van een alomvattende vrede, waarmee een einde wordt gemaakt aan alle vorderingen en wordt voldaan aan de legitieme verlangens van beide partijen, waaronder die van de Israëli's inzake veiligheid en die van de Palestijnen inzake een eigen staat; benadrukt dat de enige mogelijke oplossing voor het conflict het naast elkaar bestaan van twee staten, Israël en Palestina, is;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. hebt hervor, dass ein umfassendes Friedensabkommen zustande kommen muss, das allen Forderungen ein Ende setzt und den legitimen Bestrebungen beider Seiten – auch dem Sicherheitsbestreben der Israelis und dem Streben der Palästinenser nach einem eigenen Staat – gerecht wird; hebt hervor, dass die einzig mögliche Lösung des Konflikts in der Koexistenz zweier Staaten – Israels und Palästinas – besteht;

8. onderstreept de noodzaak van een alomvattende vrede, waarmee een einde wordt gemaakt aan alle vorderingen en wordt voldaan aan de legitieme verlangens van beide partijen, waaronder die van de Israëli's inzake veiligheid en die van de Palestijnen inzake een eigen staat; benadrukt dat de enige mogelijke oplossing voor het conflict het naast elkaar bestaan van twee staten, Israël en Palestina, is;


3. fordert die Regierung der Arabischen Republik Syrien auf, die angekündigten Reformen umzusetzen und einen umfassenden, glaubwürdigen und echten nationalen Dialog zu fördern, der in einer Umgebung ohne Angst und Einschüchterung geführt wird, und darauf abzielt, die legitimen Bestrebungen und Besorgnisse der syrischen Bevölkerung in Bezug auf die Zukunft des Landes wirksam anzugehen, wie es von der Arabischen Liga, dem Generalsekretär der Vereinten Nationen und anderen gefordert wurde;

3. verzoekt de regering van de Arabische Republiek Syrië de aangekondigde hervormingen door te voeren en een inclusieve, geloofwaardige en waarachtige nationale dialoog te bevorderen in een omgeving zonder angst en intimidatie, om effectief rekening met de legitieme verzuchtingen en wensen van de Syrische bevolking met betrekking tot de toekomst van het land te houden, overeenkomstig het verzoek van de Arabische Liga, de Secretaris-generaal van de VN en anderen;


In allen genannten Fällen ist es einer der zentralen Punkte, dafür zu sorgen, dass die Mittel zur Erreichung dieser legitimen Ziele möglichst kostenwirksam sind, dass die Industrie wettbewerbsfähig bleibt und weiterhin in der Lage ist, an den Bestrebungen unserer Gesellschaft aktiv mitzuwirken.

Wat in al deze gevallen belangrijk is, is dat de middelen die worden gebruikt om deze legitieme doelen te bereiken zo kosteneffectief mogelijk zijn en dat de industrie haar concurrentievermogen in stand houdt en actief tot de verdere verwezenlijking van maatschappelijke ambities kan bijdragen.


Nach Ansicht des Rates bietet sich nunmehr eine neue Gelegenheit, eine realistische und gerechte Lösung für das Osttimor-Problem herbeizuführen, mit der den Rechten und den legitimen Bestrebungen der Bevölkerung von Osttimor im Einklang mit den einschlägigen internationalen Normen und Grundsätzen Rechnung getragen wird.

De Raad is van mening dat er een nieuwe gelegenheid bestaat om voor de Oost-Timor-kwestie een reële en rechtvaardige oplossing te vinden, waarbij de rechten en het legitieme streven van het Oost-Timorese volk overeenkomstig internationale normen en beginselen worden geëerbiedigd.


Die EU bedauert, daß diese Maßnahmen einen Rückschlag für die legitimen Bestrebungen des slowakischen Volkes nach internationaler Anerkennung und schrittweiser Eingliederung in die europäischen Strukturen bedeuten könnten.

De EU betreurt dat een en ander afbreuk zou kunnen doen aan het legitieme streven van het Slowaakse volk naar internationaal respect en geleidelijke integratie in de Europese structuren.


Wir appellieren an die Führung der albanischen Volksgruppe in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, weiterhin für den demokratischen Prozess, den Gewaltverzicht und den Dialog einzutreten, und fordern sie eindringlich auf, sich auch bei der Geltendmachung ihrer legitimen Bestrebungen, die auf eine Konsolidierung der multiethnischen Gesellschaft in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien gerichtet sind, zu diesen Grundsätzen zu bekennen.

Aan de leiders van de etnisch-Albanese gemeenschap van de FYROM: wij verlangen dat u blijk blijft geven van gehechtheid aan het democratisch proces, aan het afzien van geweld en aan dialoog, en wij dringen er bij u op aan dat te blijven doen in Uw rechtmatig streven naar consolidering van de multi-etnische samenleving van de FYROM.




Anderen hebben gezocht naar : separatische bestrebungen     legitimen bestrebungen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legitimen bestrebungen' ->

Date index: 2023-10-31
w