Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "legen sie dennoch wichtige " (Duits → Nederlands) :

Einige dieser Entwicklungen werden nicht in SES 2+ berücksichtigt, sondern zum Beispiel in den derzeitigen Diskussionen über die Reform des Eurocontrol-Übereinkommens, aber dennoch spielen sie eine wichtige Rolle.

Sommige van deze ontwikkelingen komen niet aan bod in SES2+, maar bijvoorbeeld in de lopende besprekingen over de hervorming van het Eurocontrol-verdrag. Ze zijn niettemin belangrijk.


Die andere große Herausforderung besteht darin, Strategien zur Reduzierung von Risiken zu finden, die allzu oft von den Regierungen zurückgestellt werden, wenn sie zu ehrgeizig sind, und dennoch sind sie äußerst wichtig, weil die Nutzer oft vergessen, dass Biozide zwar vertraute Stoffe sein mögen, ihr Einsatz aber trotzdem gefährlich ist.

De andere grote uitdaging is het vinden van risicobeperkende maatregelen, die maar al te vaak worden uitgesteld door ambitieuze regeringen, maar die niettemin essentieel zijn omdat gebruikers geneigd zijn te vergeten dat biociden weliswaar vertrouwd maar gevaarlijk in het gebruik zijn.


Ich bin nicht der Auffassung, dass die Frage der Sicherheit in diesem Dokument besonders betont wird, und dennoch ist sie sehr wichtig, denn wir müssen es vermeiden, ein wichtiges Prinzip, eine wichtige Institution mit einem so großen humanitären Wert, mit anderen Worten das Recht auf Asyl, durch die schmutzigen Interessen derjenigen kontaminiert wird, die ihr Geschäft mit illegalen Einwanderern machen ...[+++]

Ik vind dat veiligheid in dit document niet duidelijk naar voren komt, terwijl veiligheid juist van zeer groot belang is, omdat we moeten vermijden dat we het asielrecht, een belangrijk beginsel, een belangrijk instituut van grote humanitaire waarde, laten bederven door de smerige belangen van degenen die in illegale immigranten handelen en die asiel vaak gebruiken als een manier om mensen naar binnen te krijgen die daar geen recht toe hebben en die geen verwantschap hebben met degenen die werkelijk worden vervolgd.


Lassen Sie uns daher die Betonung auf die Erneuerung des europäischen Modells legen, das so wichtig für uns ist: Ausbildung, ja, und die Wissensgesellschaft.

Laten we daarom het accent leggen op vernieuwing van het Europese model waaraan wij zoveel waarde hechten: onderwijs, ja, en de kennismaatschappij.


Um das Ver­trauen wieder herzustellen und zu Wirtschaftswachstum zurückzufinden, ist es nach Auffassung der Kommission äußerst wichtig, dass die Mitgliedstaaten den Reformprozess fortsetzen, und sie empfiehlt, den Schwerpunkt erneut auf die fünf Prioritäten zu legen, die bereits im letzten Bericht ermittelt worden waren:

Om het vertrouwen en de groei te herstellen acht de Commissie het essentieel dat de lidstaten het tempo van de hervormingen volhouden, en zij beveelt aan in te zetten op de vijf prioriteiten die ook in de analyse van vorig jaar werden genoemd:


Sie sind dennoch nicht weniger wichtig.

Maar groei is zeker niet minder belangrijk.


WEIST AUF seine oben erwähnten Schlussfolgerungen vom 5. Mai 2006 zum Bericht des AFD über die Finanzaufsicht HIN, in denen er "die Mitgliedstaaten nachdrücklich auffordert, alle noch verbleibenden FSAP und hiermit verbundenen Maßnahmen rechtzeitig umzusetzen und dafür zu sorgen, dass sie ordnungsgemäß und konsequent durchgesetzt werden; " ERSUCHT die Mitgliedstaaten unter Zuhilfenahme geeigneter Beiträge der Stufe-3-Ausschüsse gemeinsame Formate zu verabschieden und gegebenenfalls die nationale Umsetzung und Durchführung von Rechtsvorschriften der Europäischen Union ...[+++]

MEMOREERT zijn bovengenoemde conclusies van 5 mei 2006 over het rapport van het CFD inzake financieel toezicht waarin hij er bij de lidstaten op aandrong "alle resterende FSAP- en aanverwante maatregelen tijdig uit te voeren en te zorgen voor een correcte, consequente handhaving ervan"; VERZOEKT de lidstaten, met in voorkomend geval de assistentie van de comités van niveau 3, waar dienstig gemeenschappelijke formaten vast te stellen voor het mededelen van de nationale omzetting en uitvoering van EU-wetgeving; BENADRUKT dat het van belang is dat de Commissie voldoende personeel ter beschikking stelt om de accurate omze ...[+++]


Ich halte sie dennoch für sehr interessant und wichtig und möchte sie Ihnen ans Herz legen, und zwar insbesondere, was den Kampf gegen die Dürre und den Zusammenhang zwischen Dürre und Umwelt sowie die Maßnahmen betrifft, die wir zur Bekämpfung dieses immer größer werdenden Problems ergreifen können und sollten.

Maar ik beschouw ze wel als zeer interessant en belangrijk en vraag daarom uw aandacht voor deze conclusies, in het bijzonder voor wat betreft de bestrijding van droogte en het verband tussen droogte en milieu, en de maatregelen die we kunnen en moeten nemen om dit groeiend probleem aan te pakken.


Das System des Umweltmanagements und der Umweltbetriebsprüfung ist im Rahmen der Umweltfragen nicht gerade ein sehr populäres Thema. Dennoch ist es ein phantastisches Instrument, um Fortschritte auf dem Gebiet der Integration der Wirtschaftsaktivitäten und der Erhaltung der Umwelt zu erzielen. Durch die Anwendung eines Umweltmanagementsystems lernen die Unternehmen – egal ob Industrie- oder Dienstleistungsfirmen –, den Umweltfaktor in das tägliche Betriebsmanagement einzubeziehen, entdecken sie viele ...[+++]

Door een milieubeheersysteem aan te nemen zullen wij ervoor zorgen dat de ondernemingen - zowel industrie- als dienstverleningsbedrijven - de milieufactor in het gewone bedrijfsbeheer leren integreren en zodoende de talloze belangrijke voordelen ontdekken die met deze aanpak gepaard gaan, niet enkel op milieugebied maar ook vanuit economisch oogpunt. Zo zullen zij onder meer hun concurrentiepositie kunnen versterken.


Die Minister anerkannten die wichtige Rolle und die insgesamt zufriedenstellende Aktion der Union während der Kosovo-Krise von Anfang an bis zur Lösung des Konflikts und betonten, daß die EU nicht mehr nur reaktive Maßnahmen ergreifen, sondern mehr Gewicht auf die Konfliktverhütung legen müsse, wobei sie den Stabilitätspakt für Südosteuropa und den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozeß insgesamt als Modell anführten; dabei wurde der Erweiterungsprozeß als das wirkungsvollste Mittel zur Sicherung der Stabilität in Europa angesehen.

De ministers waren het er over eens dat de Unie vanaf het begin tot aan het eind van de Kosovocrisis een belangrijke rol heeft gespeeld en over het geheel genomen bevredigend heeft geopereerd, maar zij onderstreepten dat de EU zich niet moet beperken tot reacties, maar grotere nadruk moet leggen op conflictpreventie en zij noemden in dit verband het voorbeeld van het stabiliteitspact voor zuidoost-Europa en het stabiliserings- en associatieproces als geheel, hoewel het uitbreidingsproces uiteraard de ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legen sie dennoch wichtige' ->

Date index: 2022-12-23
w