Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An die Kette legen
Die die Typen setzt
Fundamente für Bohrgerüste legen
Mit Beschlag legen
Photosetzmaschine
Professionelle Einstellung zum Kunden an den Tag legen
Professionelles Pilates-Verhalten an den Tag legen
Zu Lasten legen

Vertaling van "legen setzt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
an die Kette legen | mit Beschlag legen

aan de ketting leggen | beslag leggen op | in beslag nemen


die die Typen setzt | Photosetzmaschine

echte fotografische zetmachine


die Zustellung einer gerichtlichen Urkunde setzt die Fristen in Lauf

door de betekening van een gerechtelijke akte beginnen de termijnen te lopen




professionelles Pilates-Verhalten an den Tag legen

professionele pilateshouding demonstreren


professionelle Einstellung zum Kunden an den Tag legen

professionele houding tegenover klanten demonstreren


Fundamente für Bohrgerüste legen

funderingen voor derrickkranen maken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Umsatz, der für die Inanspruchnahme der Steuerbefreiung zugrunde zu legen ist, setzt sich zusammen aus dem Betrag ohne Mehrwertsteuer: 1. der besteuerten Lieferungen von Gütern und Dienstleistungen, 2. der gemäß den Artikeln 39 bis 42 von der Steuer befreiten Umsätze, 3. der in Artikel 44 § 3 Nr. 1 und 2 erwähnten Umsätze mit Immobilien, der in Artikel 44 § 3 Nr. 5 bis 11 erwähnten Finanzumsätze und der in Artikel 44 § 3 Nr. 4 erwähnten Versicherungs- und Rückversicherungsumsätze, sofern diese Umsätze nicht den Charakter von Nebenumsätzen haben.

De omzet die als maatstaf dient om in aanmerking te komen voor de belastingvrijstelling, wordt gevormd door het bedrag, exclusief belasting over de toegevoegde waarde, van : 1° de belaste leveringen van goederen en diensten; 2° de handelingen vrijgesteld krachtens de artikelen 39 tot 42; 3° de handelingen met betrekking tot onroerende goederen bedoeld in artikel 44, § 3, 1° en 2°, de financiële handelingen bedoeld in artikel 44, § 3, 5° tot 11°, en de handelingen van verzekering en herverzekering bedoeld in artikel 44, § 3, 4°, tenzij die handelingen met andere handelingen samenhangende handelingen zijn.


Die Verwirklichung dieses Grundsatzes setzt voraus, dass öffentliche Körperschaften, die als Gesellschafter oder Unternehmer agieren, ein privatwirtschaftlichen Akteuren vergleichbares Verhalten an den Tag legen.

Dit beginsel betekent dat het Verdrag neutraal is ten aanzien van de vraag of bedrijven in particuliere dan wel publieke handen zijn.


Dabei legen wir als Sozialdemokratische Fraktion einen Sicherheitsbegriff zugrunde, der auf Dialog, auf Diplomatie, auf Abrüstung, auf Prävention und auf nachhaltige und faire Entwicklung setzt.

Daaraan leggen wij als Sociaal-democratische Fractie een veiligheidsbegrip ten grondslag dat inzet op dialoog, op diplomatie, ontwapening, preventie en op duurzame en eerlijke ontwikkeling.


2. setzt sich unverändert dafür ein, dass so schnell wie möglich eine Verfassungsordnung für Europa verwirklicht wird, die die parlamentarische Demokratie, die Öffentlichkeit und die Rechtsstaatlichkeit stärkt, die Grundrechte verankert, die Bürgerschaft entwickelt und die Fähigkeit der erweiterten Union, im Inneren wie nach außen effizient zu handeln, verbessert; befürchtet, dass es der Union ohne eine solche Verfassungsordnung nicht möglich sein wird, von ihren Bürgerinnen und Bürgern Unterstützung zu erwarten, die Impulse der Integration beizubehalten und ein glaubwürdiger Partner in globalen Fragen zu werden; verweist auf seine Unterstützung für den Ve ...[+++]

2. bevestigt zijn vaste voornemen om tijdig tot een grondwettelijke regeling te komen die de parlementaire democratie, de transparantie en de rechtsstaat versterkt, de grondrechten vast verankert, het burgerschap ontwikkelt en de mogelijkheden van de uitgebreide Unie vergroot om zowel intern als extern op doeltreffende wijze op te treden; vreest dat de Unie zonder een dergelijke grondwettelijke regeling niet op de steun van haar burgers zal kunnen rekenen, en evenmin in staat zal zijn verdere impulsen aan het integratieproces te geven en een geloofwaardige partner in de wereldpolitiek te worden; herinnert aan zijn goedkeuring van het V ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. setzt sich unverändert dafür ein, dass so schnell wie möglich eine Verfassungsordnung für Europa verwirklicht wird, die die parlamentarische Demokratie, die Öffentlichkeit und die Rechtsstaatlichkeit stärkt, die Grundrechte verankert, die Bürgerschaft entwickelt und die Fähigkeit der erweiterten Union, im Inneren wie nach außen effizient zu handeln, verbessert; befürchtet, dass es der Union ohne eine solche Verfassungsordnung nicht möglich sein wird, von ihren Bürgerinnen und Bürgern Unterstützung zu erwarten, die Impulse der Integration beizubehalten und ein glaubwürdiger Partner in globalen Fragen zu werden; verweist auf seine Unterstützung für den Ve ...[+++]

2. bevestigt zijn vaste voornemen om tijdig tot een grondwettelijke regeling te komen die de parlementaire democratie, de transparantie en de rechtsstaat versterkt, de grondrechten vast verankert, het burgerschap ontwikkelt en de mogelijkheden van de uitgebreide Unie vergroot om zowel intern als extern op doeltreffende wijze op te treden; vreest dat de Unie zonder een dergelijke grondwettelijke regeling niet op de steun van haar burgers zal kunnen rekenen, en evenmin in staat zal zijn verdere impulsen aan het integratieproces te geven en een geloofwaardige partner in de wereldpolitiek te worden; herinnert aan zijn goedkeuring van het V ...[+++]


Dies setzt unter anderem voraus, dass die Eigentümer von Wertpapierabrechnungssystemen und zentrale Gegenparteien ihre Eigentumsanteile oberhalb einer bestimmten Schwelle offen legen sollten.

Dit houdt onder meer in dat eigenaars van effectenafwikkelingssystemen en centrale tegenpartijen, afhankelijk van een bepaalde drempel, hun eigendomsaandelen moeten bekendmaken; bovendien moeten de salarissen van directeuren en managers evenals eventuele drijfveren openbaar worden gemaakt, of tenminste aan de gebruikers bekend worden gemaakt.


Bezüglich des Vorwurfs, BP habe gegen seine rechtliche Verpflichtung verstoßen, alle Gefahren „wesentlicher nachteiliger Auswirkungen“ offen zu legen: BTC Co setzte weder die EBWE noch andere Kreditgeber oder zuständige Ministerien über die technischen Probleme im Zusammenhang mit dem zur Schweißnahtbeschichtung verwendeten Material und seiner konkreten Anwendung in Kenntnis.

Met betrekking tot de beschuldiging dat BP zijn wettelijke verplichting heeft verbroken om alle risico’s van “belangrijke negatieve gevolgen” te melden: BTC heeft de EBWO, noch de andere kapitaalverstrekkers of relevante ministeries op de hoogte gesteld van de technische problemen met het materiaal voor de coating en de specifieke aanbrenging daarvan.


Dies setzt unter anderem voraus, dass die Eigentümer von Wertpapierabrechnungssystemen und zentrale Gegenparteien ihre Eigentumsanteile oberhalb einer bestimmten Schwelle offen legen sollten.

Dit houdt onder meer in dat eigenaars van effectenafwikkelingssystemen en centrale tegenpartijen, afhankelijk van een bepaalde drempel, hun eigendomsaandelen moeten bekendmaken; bovendien moeten de salarissen van directeuren en managers evenals eventuele drijfveren openbaar worden gemaakt, of tenminste aan de gebruikers bekend worden gemaakt.


Der erfolgreiche Verlauf der Verhandlungen in Übereinstimmung mit dem "Fahrplan" setzt voraus, dass diese Staaten ihre Bemühungen fortsetzen und den Schwerpunkt insbesondere auf die Anwendung und Durchsetzung des Besitzstands und die Stärkung der Verwaltungskapazität legen.

Willen zij de onderhandelingen in overeenstemming met het draaiboek verder laten vorderen, dan zullen zij deze inspanningen moeten volhouden, met bijzondere nadruk op de toepassing en handhaving van het acquis en de versterking van hun administratieve capaciteit.


(1) Der betreffende Mitgliedstaat setzt für Gebiete, bei denen er der Auffassung ist, daß ein voraussichtlicher Anstieg der Verschmutzung durch Schwefeldioxid oder Schwebestaub infolge neuer Entwicklungen - insbesondere auf dem städtebaulichen oder industriellen Sektor - begrenzt oder verhütet werden muß, Werte fest, die unter den Grenzwerten des Anhangs I liegen, und für die als Bezugspunkt die Leitwerte des Anhangs II zugrunde zu legen sind.

1. Voor de zones waar de te verwachten toeneming van de verontreiniging door zwaveldioxyde en zwevende deeltjes ten gevolge van met name stedelijke of industriële ontwikkelingen naar de mening van de betrokken Lid-Staat moet worden beperkt of voorkomen, stelt de Lid-Staat, uitgaande van de richtwaarden in bijlage II als referentiepunt, waarden vast die lager moeten zijn dan de grenswaarden van bijlage I.




Anderen hebben gezocht naar : fundamente für bohrgerüste legen     photosetzmaschine     an die kette legen     die die typen setzt     mit beschlag legen     zu lasten legen     legen setzt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legen setzt' ->

Date index: 2025-03-01
w