Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An die Kette legen
Fundamente für Bohrgerüste legen
Mit Beschlag legen
Professionelle Einstellung zum Kunden an den Tag legen
Professionelles Pilates-Verhalten an den Tag legen
Zu Lasten legen

Vertaling van "legen dann " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
an die Kette legen | mit Beschlag legen

aan de ketting leggen | beslag leggen op | in beslag nemen


die Kommission kann nur dann wirksam tagen,wenn...

de Commissie kan slechts geldige zittingen houden,indien...'!.


Rechtsgeschäft,das nur dann anfechtbar ist,wenn der Vertragspartner die unsichere Lage des Schuldners kannte

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond




professionelles Pilates-Verhalten an den Tag legen

professionele pilateshouding demonstreren


professionelle Einstellung zum Kunden an den Tag legen

professionele houding tegenover klanten demonstreren


Fundamente für Bohrgerüste legen

funderingen voor derrickkranen maken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die nationalen Aktionspläne werden von Kommission und Rat geprüft. Kommission und Rat legen dann einen gemeinsamen Beschäftigungsbericht vor, auf dessen Grundlage - auf Vorschlag der Kommission - länderspezifische Empfehlungen ausgesprochen werden können.

De Commissie en de Raad onderzoeken samen die nationale actieplannen en presenteren een gezamenlijk werkgelegenheidsverslag, op basis waarvan voor elk land afzonderlijk op voorstel van de Commissie specifieke aanbevelingen kunnen worden gedaan.


Zu einer Partnerschaft schließen sich mindestens zwei Schulen aus mehreren europäischen Ländern zusammen; diese legen dann ein gemeinsames 2-Jahres-Projekt auf mit dem Ziel, die Unterrichtsqualität zu verbessern und gemeinsam neue Ideen oder Austauschinitiativen zu erarbeiten.

De partnerschappen brengen ten minste twee scholen uit verschillende Europese landen bijeen voor een gezamenlijk tweejarig project om de onderwijskwaliteit te verbeteren en samen te werken rond vernieuwende ideeën of uitwisseling.


Dieser Grundsatz verbietet es zwar im Allgemeinen, den Beginn der Geltungsdauer eines Rechtsakts der Organe der Union auf einen Zeitpunkt vor dessen Veröffentlichung zu legen; dies ist aber ausnahmsweise dann anders, wenn das angestrebte Ziel es verlangt und das schutzwürdige Vertrauen der Betroffenen gebührend beachtet ist.

Ofschoon dit beginsel zich er in het algemeen tegen verzet dat een besluit van de instellingen van de Unie reeds vóór de publicatie ervan van kracht is, kan hiervan bij wijze van uitzondering worden afgeweken indien dit voor het te bereiken doel noodzakelijk is en het gewettigd vertrouwen van de betrokkenen naar behoren in acht wordt genomen.


So definieren beispielsweise einige Mitgliedstaaten Schwerverletzte als Personen, die im Krankenhaus behandelt werden müssen, während in anderen Mitgliedstaaten eine Person nur dann als schwerverletzt gilt, wenn der Krankenhausaufenthalt mehr als 24 Stunden dauert; wieder andere Mitgliedstaaten legen nationale Definitionen auf der Grundlage von Diagnoselisten zugrunde.

In een aantal lidstaten wordt een zwaargewonde gedefinieerd als een persoon die behoefte heeft aan verzorging in een ziekenhuis; in andere moet het verblijf in het ziekenhuis meer dan 24 uur duren; sommige lidstaten hanteren definities op basis van diagnoselijsten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Derzeit legen die europäischen Normungsgremien (ESOs) in zunehmendem Maße Normen fest, die dann in der ganzen EU Anwendung finden.

Thans is er een toenemend aantal door de Europese normalisatie-instellingen (ENI's) vastgestelde normen die in de hele EU van toepassing zijn.


Wenn wir auf die Integrität und die Stärke der EU Wert legen, dann muss die Europäische Union eine eigene Armee haben, um in Situationen wie jener in Burundi intervenieren zu können.

Als we de integriteit en de kracht van de EU belangrijk vinden, moet de Europese Unie haar eigen leger oprichten, zodat ze kan tussenkomen in situaties zoals we die nu in Burundi meemaken.


Darüber hinaus möchte ich erwähnen, dass diese EU-Mittel nicht für private Unternehmen bestimmt sind. Vielmehr werden sie staatlichen Behörden zugewiesen, und diese staatlichen Behörden, beispielsweise die regionalen Behörden, legen dann ihre operationellen Programme fest.

Ik wil hieraan toevoegen dat deze EU-fondsen niet bestemd zijn voor particuliere ondernemingen: ze zijn bedoeld voor overheden en deze overheden, bijvoorbeeld de regionale autoriteiten, stellen zelf hun operationele programma’s vast.


Einen offenen Ansatz legen die Mitgliedstaaten meist dann zugrunde, wenn sie keine personenbezogenen/nominalen Daten austauschen – auf diesen Aspekt haben das Vereinigte Königreich, Deutschland, Portugal und die Tschechische Republik hingewiesen.

Deze "open" benadering van de lidstaten is waarschijnlijk het gevolg van het feit dat geen persoons-of naamgegevens worden uitgewisseld – een feit dat door het Verenigd Koninkrijk, Duitsland, Portugal en Tsjechië wordt gesignaleerd.


Wenn ich das hier sage, ist es nicht meine Absicht, die türkische Regierung oder die Mehrheit der türkischen Öffentlichkeit zu beschuldigen, doch wenn in der Türkei ein Teil der Öffentlichkeit ihre Meinung auf diese Art äußert, dann müssen wir mehr Vorsicht an den Tag legen, wenn es darum geht, die Türkei aufzunehmen und dann sollten wir mit den fortschrittlichen Kräften im Land zusammenarbeiten, um einen echten Sinneswandel herbeizuführen, ohne den es zu keiner wahren Verschmelzung zwischen der Türkei und der Europäischen Union kommen kann.

Ik zeg niet dat dit een smet werpt op de Turkse regering, of op de meerderheid van de Turkse bevolking, maar als door een deel van de publieke opinie van Turkije dergelijke opvattingen worden gedeeld, moeten we behoedzamer zijn bij de kwestie van de toelating van Turkije. Om een echte mentaliteitsverandering teweeg te brengen, zullen we moeten samenwerken met progressieve stromingen in het land. Zonder deze verandering zal er geen echte versmelting van Turkije met de Europese Unie kunnen zijn.


Die Solidarität muß auch zwischen den Regionen im Rahmen des wirt- schaftlichen und sozialen Zusammenhalts zum Tragen kommen. iv )Eine stärker dezentralisierte Wirtschaft, angesichts der zunehmenden Bedeutung der lokalen Ebene; die Wirtschaft muß sich den durch die neuen Technologien eröffneten Möglichkeiten anpassen und das bei den kleinen und mittleren Unternehmen vorhandene Potential für die Schaffung von Arbeitsplätzen besser als bisher nutzen (1)Siehe auch Anlage IV. B. MASSNAHMEN AUF EINZELSTAATLICHER EBENE - ALLGEMEINER RAHMEN Aufgrund der institutionellen, gesetzgeberischen oder vertrags- rechtlichen Besonderheiten jedes Mitgliedstaats muß sich die Tätigkeit der Gemeinschaft darauf konzentrieren, Ziele festzu- ...[+++]

De solidariteit moet ook spelen tussen de regio's en het kader van de economische en sociale samenhang. iv) Een meer gedecentraliseerde economie, gelet op het groeiende belang van het lokale niveau. De economie moet inspelen op de mogelijkheden die door de nieuwe technologieën worden geboden en meer dan voorheen gebruik maken van het werkgelegenheidspotentieel van het midden- en kleinbedrijf (1) Zie ook bijlage IV. B. ACTIES OP NATIONAAL NIVEAU - ALGEMEEN KADER Wegens de verschillen tussen de Lid-Staten op het gebied van instellingen, wettelijke voorschriften en overeenkomsten moet het optreden van de Gemeenschap worden toegespitst op h ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : fundamente für bohrgerüste legen     an die kette legen     mit beschlag legen     zu lasten legen     legen dann     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legen dann' ->

Date index: 2023-04-22
w