Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An die Kette legen
Bedingungen
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Bedingungen für das Inverkehrbringen
Bedingungen für den Ruhestand
Fundamente für Bohrgerüste legen
Mit Beschlag legen
Modalitäten und Bedingungen
Professionelle Einstellung zum Kunden an den Tag legen
Professionelles Pilates-Verhalten an den Tag legen
Rentenalter

Traduction de «legen alle bedingungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Bedingungen für das Inverkehrbringen | Bedingungen für die Erteilung einer Genehmigung für das Inverkehrbringen

voorwaarden verbonden aan de vergunning voor het in de handel brengen


an die Kette legen | mit Beschlag legen

aan de ketting leggen | beslag leggen op | in beslag nemen




professionelles Pilates-Verhalten an den Tag legen

professionele pilateshouding demonstreren


professionelle Einstellung zum Kunden an den Tag legen

professionele houding tegenover klanten demonstreren


Fundamente für Bohrgerüste legen

funderingen voor derrickkranen maken


Bedingungen für den Ruhestand [ Rentenalter ]

pensioenvoorwaarden [ pensioenleeftijd ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Die Förderkriterien legen die Bedingungen fest, die ein Antragsteller erfüllen muss, um gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EU) Nr. [..] einen Beitrag erhalten zu können.

2. De toelatingscriteria bepalen de voorwaarden waaraan een aanvrager moet voldoen om overeenkomstig de regels van Verordening (EU) nr. [.]+ in aanmerking te komen voor een bijdrage.


8. Mitgliedstaaten, die Maßnahmen gemäß den Absätzen 3, 5 oder 6 vorsehen, legen die Bedingungen für die Anwendung dieser Maßnahmen in Rechts- oder Verwaltungsvorschriften unter Achtung des Unionsrechts fest.

8. De lidstaten die ervoor gekozen hebben te voorzien in maatregelen uit hoofde van de leden 3, 5 of 6 bepalen in hun wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen en met inachtneming van het Unierecht onder welke voorwaarden deze maatregelen ten uitvoer kunnen worden gelegd.


Die Mitgliedstaaten legen die Bedingungen fest, unter denen die Anforderungen an die Zuverlässigkeit erfüllt sind, um sicherzustellen, dass gegen das antragstellende Eisenbahnunternehmen oder die für die Geschäftsführung verantwortlichen Personen

De lidstaten stellen de voorwaarden vast, waaronder aan het vereiste inzake goede naam is voldaan, teneinde te waarborgen, dat de vergunningaanvragende spoorwegonderneming of de bestuurders ervan:


4. Die Mitgliedstaaten legen alle Bedingungen für Genehmigungen fest, einschließlich etwaiger Beschränkungen der Ausfuhr von Verteidigungsgütern in Drittstaaten im Hinblick auf die durch die Verbringung entstehenden Risiken für den Schutz der Menschenrechte sowie von Frieden, Sicherheit und Stabilität und unbeschadet nationaler Rechtsvorschriften über die Kontrolle von Endverwenderzertifikaten.

4. De lidstaten stellen alle voorwaarden van de overdrachtsvergunningen vast, met inbegrip van eventuele beperkingen van de uitvoer van defensiegerelateerde producten aan afnemers in derde landen, rekening houdend met de risico's die de overdracht met zich meebrengt voor het behoud van mensenrechten, vrede, veiligheid en stabiliteit, en onverminderd de nationale wetgeving inzake de controle op certificaten van eindgebruikers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Die Mitgliedstaaten legen die Bedingungen für Genehmigungen fest, insbesondere etwaige Beschränkungen der Ausfuhr von Verteidigungsgütern in Drittstaaten im Hinblick auf die durch die Verbringung entstehenden Risiken für den Schutz der Menschenrechte sowie von Frieden, Sicherheit und Stabilität.

4. De lidstaten stellen de voorwaarden van de overdrachtsvergunningen vast, en met name eventuele beperkingen van de uitvoer van defensiegerelateerde producten aan afnemers in derde landen, gezien de risico's die de overdracht met zich meebrengt voor het behoud van mensenrechten, vrede, veiligheid en stabiliteit.


Die Leitlinien legen neuen Bedingungen für staatliche Beihilfemaßnahmen zugunsten des Umweltschutzes fest und schaffen eine Balance zwischen vermehrten Umweltvorteilen und möglichst geringen Wettbewerbsverzerrungen.

De kaderregeling bevat nieuwe voorwaarden voor staatssteunmaatregelen ten behoeve van het milieu en slaagt in het belangrijke opzet een evenwicht te bereiken tussen de verwezenlijking van belangrijkere milieuvoordelen en de maximale beperking van concurrentieverstoringen.


Es wird eine Task Force gebildet, die die Bedingungen für die Zusammenarbeit beider Institutionen fest-legen, die Raumfahrtstrategie weiterentwickeln und einen einheitlichen Rahmen für die gemeinsame Überprüfung der Raumfahrtentwicklungen durch die Mitglied-staaten der EU und der ESA vorschlagen und ihre Ergebnisse bis Dezember 2001 vorlegen soll.

Om regelingen voor samenwerking tussen de beide instellingen te definiëren, met het oog op de verdere ontwikkeling van de strategie voor de ruimtevaart en om een gezamenlijk kader voor te stellen waarbinnen de leden van de EU en ESA de ontwikkelingen op het gebied van de ruimtevaart kunnen evalueren, wordt een gezamenlijke task force opgezet die vóór december 2001 met resultaten moet komen.


die italienischen Vorschriften legen nicht die Bedingungen fest, unter denen den Arbeitnehmern spezielle Sehhilfen für die Arbeit am Bildschirm zur Verfügung gestellt werden müssen.

de Italiaanse bepalingen stellen niet de omstandigheden vast waarin aan werknemers speciale correctiemiddelen voor het werken met beeldschermapparatuur ter beschikking moeten worden gesteld.


Auf der Grundlage des Zusatzprotokolls zum Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation mit Polen vom 4. Dezember 1995 und gestützt auf Artikel 110 des Europa-Abkommens zur Gründung einer Assoziation mit Litauen, in denen die Teilnahme dieser Länder an den Programmen der EG vorgesehen ist, legen die beiden Beschlüsse fest, daß Polen und Litauen unter bestimmten Voraussetzungen und Bedingungen am Programm SAVE II teilnimmt.

In aansluiting op het Aanvullend Protocol bij de op 4 december 1995 met Polen gesloten Associatieovereenkomst en op artikel 110 van de Associatieovereenkomst met Litouwen, waarin wordt bepaald dat deze landen kunnen deelnemen aan de communautaire programma's, voorzien de twee besluiten in de deelname van Polen en Litouwen aan het SAVE II-programma met inachtneming van een aantal voorwaarden.


Dezember 1994 angenommene Empfehlung betreffend einen Musterentwurf für Rückübernahmeabkommen, von dem sich die Mitgliedstaaten beim Abschluß solcher Abkommen mit Drittländern leiten lassen sollen. Bei den neuen Leitsätzen - die bei der Ausarbeitung von Protokollen zur Durchführung von Rückübernahmeabkommen zugrunde zu legen sind - geht es insbesondere um Rückübernahmeverfahren, Mittel zur Feststellung der Identität zurückzuübernehmender Personen, die Benennung der zuständigen Behörden, Bedingungen ...[+++]

Deze leidraad - die gehanteerd dient te worden bij de opstelling van protocollen ter uitvoering van overname-overeenkomsten - heeft vooral betrekking op de overnameprocedures, de middelen om over te nemen personen te identificeren, de aanwijzing van de bevoegde autoriteiten, de voorwaarde voor doorgeleiding van onderdanen van derde staten, de gegevensbescherming en de geldigheid en toepasselijkheid van het protocol.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'legen alle bedingungen' ->

Date index: 2021-09-08
w