Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anströmgeschwindigkeit
F.D.P.
FDP
Freie Anströmgeschwindigkeit
Freie Ausübung der Kulte
Freie Demokraten
Freie Demokratische Partei
Freie Grundwasser-oberfläche
Freie Marktwirtschaft
Freie Meinungsäußerung
Freie Verbreitung von Programmen
Freie Wahl
Freie Weiterübertragung von Sendungen
Freie Wirtschaft
Freier Empfang von Sendungen
Liberale Partei
Marktwirtschaft
Meinungsfreiheit
Recht auf freie Meinungsäußerung
Ungestörte Strömung
Ungestörte Windgeschwindigkeit

Traduction de «lediglich freie » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Freie Demokraten | Freie Demokratische Partei | F.D.P. [Abbr.] | FDP [Abbr.]

Vrije Democratische Partij | FDP [Abbr.]


freie Verbreitung von Programmen [ freier Empfang von Sendungen | freie Weiterübertragung von Sendungen ]

vrij verkeer van programma's [ vrije heruitzending | vrij ontvangen van uitzendingen ]


Anströmgeschwindigkeit | freie Anströmgeschwindigkeit | freie, ungestörte Strömungsgeschwindigkeit des Windes | ungestörte Strömung | ungestörte Windgeschwindigkeit

ongestoorde windsnelheid | onverstoorde stroming | vrije windsnelheid


freie Marktwirtschaft | freie Wirtschaft | Marktwirtschaft

liberale economie | markteconomie | vrijemarkteconomie


freie Ausübung der Kulte

vrije uitoefening van de erediensten


Recht auf freie Meinungsäußerung

recht op vrijheid van meningsuiting




Freie Grundwasser-oberfläche

Freatisch vlak | Grondwaterpeil | Grondwaterspiegel | Grondwaterstand


liberale Partei [ FDP | Freie Demokratische Partei ]

liberale partij


Meinungsfreiheit [ freie Meinungsäußerung ]

vrijheid van opinie [ vrijheid van gedachte ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. in der Erwägung, dass die meisten Aktivisten und Unterstützer freigelassen und die Ausländer aus dem Land ausgewiesen wurden; in der Erwägung, dass Yves Makwambala und Fred Bauma jedoch noch immer im Gefängnis von Makala in Kinshasa festgehalten werden und ihnen vorgeworfen wird, einer Vereinigung anzugehören, die gegründet wurde, um Menschen und Eigentum anzugreifen, sich gegen den Staatschef zu verschwören, zu versuchen, die „Verfassungsordnung“ entweder zu zerstören oder zu ändern und Menschen dazu anzustiften, mit Waffen gegen die Staatsgewalt vorzugehen; in der Erwägung, dass die Behörden Fred Bauma außerdem wegen Störung des öffentlichen Friedens und Yves Makwambala wegen öffentlicher Beleidigung des Staatschefs angeklagt haben, obwohl die An ...[+++]

G. overwegende dat de meeste activisten en sympathisanten zijn vrijgelaten en dat de buitenlanders het land zijn uitgezet, maar dat Yves Makwambala en Fred Bauma nog steeds in de gevangenis van Makala in Kinshasa zitten, en dat zij ervan beschuldigd worden lid te zijn van een vereniging die is opgericht om mensen en eigendommen aan te vallen, die een samenzwering plant tegen het staatshoofd en die de "constitutionele regeling" wil vernietigen of wijzigen, en de mensen ertoe wil aanzetten de wapens op te nemen tegen het staatsgezag; overwegende dat de autoriteiten Fred Bauma ook hebben beschuldigd van verstoring van de orde en Yves Makwambala van de openbare belediging van het s ...[+++]


4. fordert die Übergangsregierung auf, die Menschenrechte zu schützen und die uneingeschränkte Achtung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten zu fördern, darunter die Vereinigungsfreiheit und das Recht, sich friedlich zu versammeln, das Recht auf freie Meinungsäußerung und die Redefreiheit, die Medienfreiheit, die Religions-, Gewissens und Gedankenfreiheit und die Rechte der Frau, sowie das Recht auf ein faires Gerichtsverfahren, den Schutz der Minderheiten und die Nichtdiskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung zu gewährleisten; ist der Ansicht, dass durch jede Form des Verbots, des Ausschlusses oder der Verfolgung, die ge ...[+++]

4. verzoekt de interim-regering toe te zien op de volledige eerbiediging en bevordering van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, waaronder vrijheid van vereniging en vreedzame vergadering, vrijheid van meninguiting, vrijheid van de media, vrijheid van godsdienst, geweten en denken, en van vrouwenrechten, en garant te staan voor het recht op een eerlijk proces voor iedereen, de bescherming van minderheden en de strijd tegen discriminatie op grond van seksuele geaardheid; is van mening dat elk verbod, elke uitsluiting of vervolging gericht tegen een democratische politieke kracht of speler in Egypte een herhaling zou vormen van de reeds begane misstappen en het radicalisme ...[+++]


B. in der Erwägung, dass Beschränkungen der freien Meinungsäußerung schwerwiegende Folgen haben, nur im sehr begrenzten Umfang angewandt werden sollten und lediglich unter eng gefassten und strengen Voraussetzungen gerechtfertigt werden können, wie es bei Gesetzen, die selbst als völkerrechtlich legitim angesehen werden, der Fall ist; in der Erwägung, dass die freie Meinungsäußerung ein Grundrecht darstellt und in einem engen Zusammenhang mit der Freiheit und Pluralität von Presse und Medien steht; in der Erwägung, dass Staaten, di ...[+++]

B. overwegende dat beperkingen van de vrijheid van meningsuiting ernstige gevolgen hebben, deze zeer gering moeten zijn en enkel onder strenge voorwaarden gerechtvaardigd kunnen worden, vastgelegd in wetgeving die in het kader van het internationaal recht als legitiem wordt beschouwd; overwegende dat vrijheid van meningsuiting een grondrecht is dat nauw verbonden is met vrijheid en pluralisme van de pers en media; /overwegende dat staten die het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten (IVBPR) en het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens (EVRM) ondertekend hebben, de onafhankelijkheid, vri ...[+++]


B. in der Erwägung, dass Beschränkungen der freien Meinungsäußerung schwerwiegende Folgen haben, nur im sehr begrenzten Umfang angewandt werden sollten und lediglich unter eng gefassten und strengen Voraussetzungen gerechtfertigt werden können, wie es bei Gesetzen, die selbst als völkerrechtlich legitim angesehen werden, der Fall ist; in der Erwägung, dass die freie Meinungsäußerung ein Grundrecht darstellt und in einem engen Zusammenhang mit der Freiheit und Pluralität von Presse und Medien steht; in der Erwägung, dass Staaten, die ...[+++]

B. overwegende dat beperkingen van de vrijheid van meningsuiting ernstige gevolgen hebben, deze zeer gering moeten zijn en enkel onder strenge voorwaarden gerechtvaardigd kunnen worden, vastgelegd in wetgeving die in het kader van het internationaal recht als legitiem wordt beschouwd; overwegende dat vrijheid van meningsuiting een grondrecht is dat nauw verbonden is met vrijheid en pluralisme van de pers en media; /overwegende dat staten die het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten (IVBPR) en het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens (EVRM) ondertekend hebben, de onafhankelijkheid, vrij ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zurzeit besteht diese freie Wahl zwischen Abhilfemöglichkeiten lediglich in fünf Ländern der EU (Frankreich, Griechenland, Litauen, Luxemburg und Portugal).

Vandaag is er slechts in vijf EU-landen (Frankrijk, Griekenland, Litouwen, Luxemburg en Portugal) sprake van een vrije keuze in rechtsmiddelen.


47. nimmt den Beschluss des Rates vom 17. Juni 2010 zur Kenntnis, wonach es den Mitgliedstaaten in Zusammenarbeit mit den Regionen überlassen bleibt, ihre nationalen Ziele zur Reduzierung der Zahl der von Armut und Ausgrenzung bedrohten Personen auf der Grundlage eines oder mehrerer der drei vom Rat definierten Indikatoren festzulegen; ist der Ansicht, dass die Mitgliedstaaten, die lediglich den Indikator „arbeitsloser Haushalt“ zugrunde legen, möglicherweise systematisch Probleme wie Armut trotz Erwerbstätigkeit, Energiearmut, Armut von Alleinerziehenden, Kinderarmut und soziale Ausgrenzung außer Acht lassen; fordert die Mitgliedstaa ...[+++]

47. neemt nota van het besluit van de Raad van 17 juni 2010 om het aan de lidstaten over te laten in samenwerking met de regio's hun nationale streefdoelen voor vermindering van het aantal risicopersonen voor armoede en sociaal isolement vast te stellen, aan de hand van één of meer van de drie indicatoren die door de Raad afgesproken zijn; meent dat lidstaten die zich alleen van de indicator „werkloos gezin” bedienen, misschien systematisch problemen als armoede in het werkend deel van de bevolking, brandstofgebrek, armoede van alleenstaande ouders, kinderarmoede en sociaal isolement over het hoofd zullen zien; dringt er bij de lidstat ...[+++]


Die EU verurteilt die Schließung von Zeitungen, Zeitschriften und der Iranian Labour News Agency sowie die Verhaftung und Verfolgung von Journalisten, Internet-Bloggern und Menschenrechtsverteidigern, die lediglich ihr Recht auf freie Meinungsäußerung wahrnehmen, und erinnert an die Resolution 59/1 der Generalversammlung der Vereinten Nationen.

De EU veroordeelt, onder verwijzing naar Resolutie 59/I van de AVVN, de sluiting van dagbladen, tijdschriften en het "Iranian Labour News Agency", alsook de arrestatie en vervolging van journalisten, web-bloggers en mensenrechtenactivisten die hun recht op vrije meningsuiting uitoefenen.


Die Europäische Union ist zutiefst besorgt über die jüngsten Gerichtsverfahren gegen eine weitere Gruppe von 13 kubanischen Menschenrechtsaktivisten und Journalisten und die Verurteilungen dieser Personen, die alle verhaftet wurden, obwohl sie lediglich auf friedliche Weise von ihrem Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung sowie auf Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit Gebrauch gemacht haben. Bei diesen Rechten handelt es sich um Grundsätze, die die EU mit Nachdruck verteidigt.

De Europese Unie maakt zich ernstige zorgen over de recente processen tegen en veroordelingen van een nieuwe groep van dertien Cubaanse mensenrechtenactivisten en journalisten, die allen zijn aangehouden toen zij op vreedzame wijze gebruikmaakten van hun recht op vrijheid van mening en meningsuiting, en op vrijheid van vergadering en vereniging, welke beginselen de EU zeer nauw aan het hart liggen.


(3) Ziel dieser Richtlinie ist es, einen rechtlichen Rahmen für die freie Bereitstellung elektronischer Kommunikationsnetze und -dienste zu schaffen, wobei diese lediglich den Bestimmungen dieser Richtlinie und etwaigen Einschränkungen gemäß Artikel 46 Absatz 1 des Vertrags, insbesondere Maßnahmen betreffend die öffentliche Ordnung, die öffentliche Sicherheit und die öffentliche Gesundheit unterliegt.

(3) Deze richtlijn strekt tot het scheppen van een juridisch kader dat de vrijheid waarborgt om elektronische-communicatienetwerken en -diensten te leveren uitsluitend onder de in deze richtlijn bepaalde voorwaarden en met inachtneming van eventuele beperkingen overeenkomstig artikel 46, lid 1, van het Verdrag, met name maatregelen uit hoofde van de openbare orde, de openbare veiligheid en de volksgezondheid.


Binnenmarkt: Freier Kapitalverkehr Seit dem 1. Januar 1993 ist der freie Kapitalverkehr in allen Gemeinschaftsländern verwirklicht. Lediglich für Griechenland gilt bis zum 30. Juni 1994 eine Ausnahmeregelung.

Interne markt : vrij verkeer van kapitaal Sedert 1 januari 1993 geldt in alle Lid-Staten, met uitzondering van Griekenland, dat tot 30 juni 1994 toestemming verkreeg tot het toepassen van een afwijkende regeling, een stelsel van volledig vrij kapitaalverkeer.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lediglich freie' ->

Date index: 2023-05-11
w