Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anmerken
Kommentieren
Lediglich gegen Rechnung vergebene Verträge

Traduction de «lediglich anmerken dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anmerken | kommentieren

verklarende aantekeningen op een werk maken


lediglich gegen Rechnung vergebene Verträge

overeenkomsten waarvoor met een nota of rekening kan worden volstaan


im Wachstum befindliche Pflanzungen, die lediglich einmalig Erzeugnisse liefern

gewassen te velde die slechts één oogst opleveren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ebenso möchte ich lediglich anmerken, dass durch das Mediengesetz, gegen das Sie hier Einwände erheben, das 1986 unter dem kommunistischen Regime verabschiedete Pressegesetz aufgehoben wurde, durch welches bis zur Verabschiedung des neuen Mediengesetzes Zeitungen eingestellt werden konnten, indem sie einfach aus dem Register gestrichen wurden.

Op vergelijkbare wijze wil ik uw aandacht vestigen op het interessante gegeven dat de mediawet waartegen u bezwaar maakt, de wet inzake de pers uit 1986 buiten werking heeft gesteld die door het communistische regime was aangenomen en waarin tot het moment dat onze mediawet van kracht werd, kranten konden worden opgeheven door ze uit het register te schrappen.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich möchte lediglich anmerken, dass Straßburg im Vergleich zu Brüssel den Vorteil einer Grenze zu Deutschland hat, so dass die Organisation alternativer Beförderungsmittel viel einfacher ist als in Brüssel.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil er alleen maar aan toevoegen dat Straatsburg in vergelijking met Brussel het voordeel heeft aan Duitsland te grenzen. Daarom is het hier veel gemakkelijker uit te wijken naar ander vervoer dan in Brussel.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich möchte lediglich anmerken, dass Straßburg im Vergleich zu Brüssel den Vorteil einer Grenze zu Deutschland hat, so dass die Organisation alternativer Beförderungsmittel viel einfacher ist als in Brüssel.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil er alleen maar aan toevoegen dat Straatsburg in vergelijking met Brussel het voordeel heeft aan Duitsland te grenzen. Daarom is het hier veel gemakkelijker uit te wijken naar ander vervoer dan in Brussel.


Ich möchte lediglich anmerken, dass ich hoffe, wir können die Beratung dieses Pakets in aller Sachlichkeit beenden, ohne uns von dieser zweifellos wichtigen Frage ablenken zu lassen, da die kreativen Inhalte bereits Thema einer Mitteilung der Kommission sind.

Ik wil alleen maar zeggen dat ik hoop dat we de behandeling van het pakket zullen weten af te ronden zonder al te veel onnodige druk en zonder door dit onderwerp te worden opgehouden, ook al ben ik me er volledig van bewust dat het hier om een belangrijk onderwerp gaat, aangezien er aan het onderwerp creatieve inhoud een aparte Commissiemededeling gewijd is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich wollte lediglich anmerken, dass es schwierig ist, Informationen in litauischer Sprache zu erhalten, denn ich vertrete Litauen.

Ik wilde alleen maar zeggen dat het moeilijk is om informatie in het Litouws te krijgen, wat voor mij belangrijk is omdat ik hier Litouwen vertegenwoordig.




D'autres ont cherché : anmerken     kommentieren     lediglich gegen rechnung vergebene verträge     lediglich anmerken dass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lediglich anmerken dass' ->

Date index: 2021-05-24
w