Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lediglich 18 tage später erfolgte » (Allemand → Néerlandais) :

Nach den von der US-Regierung übermittelten Informationen wurde der „Tax Increase Prevention Act“ von 2014 erst am 1. Dezember 2014 im Repräsentantenhaus erstmals eingebracht, während der letzte Schritt im Gesetzgebungsverfahren lediglich 18 Tage später erfolgte, als Präsident Obama am 19. Dezember 2014 das Gesetz unterzeichnete.

Volgens de informatie van de Amerikaanse overheid werd de Tax Increase Prevention Act (wet ter voorkoming van belastingverhoging) van 2014 pas op 1 december 2014 voor de eerste maal ingediend in het Amerikaanse Huis van Afgevaardigden, terwijl de laatste stap in de wetgevingsprocedure al 18 dagen later plaatsvond, toen president Obama op 19 december 2014 met zijn handtekening het voorstel tot wet maakte.


Im Anschluss erfolgt eine Phase der Erwärmung und der Trocknung, die bei der Herstellung der getrockneten Würste insgesamt mindestens 10 Tage und bei den übrigen Wurstsorten 18 Tage in Anspruch nimmt.

Daarna drogen en rijpen de worsten gedurende in totaal minstens 10 dagen voor de droge worsten en 18 dagen voor de andere stukken.


Außerdem wurde der Ausbruch in Deutschland mit einem EHEC-Ausbruch, der einige Tage später in Frankreich erfolgte, in Verbindung gebracht.

Voorts is de uitbraak in Duitsland in verband gebracht met een andere E. coli-uitbraak die zich enkele dagen later in Frankrijk heeft voorgedaan.


– (SL) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, die Aussprache und die Entschließung, über die morgen eine Abstimmung erfolgt, wurden durch zwei Vorfälle ausgelöst. Auslöser waren der Tod eines vierzehnjährigen Jungen, der durch den Schuss eines marokkanischen Polizisten getötet wurde, sowie die gewaltsame Räumung des Protestlagers mit über zehntausend Saharauis einige Tage später, die auf friedliche Weise die Welt, und auch uns, auf ihre unerträgliche soziale, politische und wirtschaftliche Situation aufmerksam machen w ...[+++]

– (SL) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dit debat en de resolutie waarover wij morgen gaan stemmen, zijn het gevolg van twee incidenten: de dood van een veertienjarige jongen die werd getroffen door een kogel van een Marokkaanse politieagent, en, enkele dagen later, de gewelddadige ontruiming van het protestkamp, waar meer dan tienduizend Sahrawi hun tenten hadden opgeslagen, die op vreedzame wijze de aandacht van de wereld, en ook van ons, wilden vestigen op hun onhoudbare sociale, politieke en economische situatie.


(3) Die Unterrichtung erfolgt — unter der erforderlichen Wahrung der Vertraulichkeit der Informationen — so bald wie möglich und normalerweise nicht später als 45 Tage bevor die Kommission endgültig darüber entscheidet, welches Vorgehen letztendlich vorgeschlagen wird.

3. De gegevens worden, met inachtneming van de verplichting tot bescherming van vertrouwelijke informatie, zo spoedig mogelijk en gewoonlijk niet later dan 45 dagen voordat de Commissie een definitief besluit neemt over een voorstel voor definitieve maatregelen, bekendgemaakt.


(4) Ausfuhren gemäß den Absätzen 2 und 3 bedürfen einer Lizenz; hiervon ausgenommen sind Wiederausfuhren im Anschluss an den Versand durch das Zollgebiet der Gemeinschaft, nach der vorübergehenden Verwahrung, dem Zolllager oder dem Freizonenverfahren gemäß der Verordnung (EG) Nr. 450/2008, sofern die Wiederausfuhr nicht später als 45 Tage nach der Einfuhr erfolgt.

4. De in de leden 2 en 3 bedoelde uitvoer is aan een vergunning onderworpen, met uitzondering van wederuitvoer volgend op doorvoer door het douanegebied van de Gemeenschap in het kader van de regeling tijdelijke opslag, douane-entrepot of vrije zone als bedoeld in Verordening (EG) nr. 450/2008, op voorwaarde dat de wederuitvoer niet langer dan 45 dagen na de invoer plaatsvindt.


In der Erwägung, dass die Zuführung der Erzeugnisse ausschliesslich durch Strassentransport erfolgt und einen Verkehr von 30 LKW mit einer durchschnittlichen Nutzlast von 20 Tonnen täglich in jeder Richtung 210 Tage/Jahr verursacht; dass die Hälfte dieses Verkehrs in Richtung Süden über die N99 Chimay-Couvin und die andere Hälfte in Richtung Norden über die N589 nach Cerfontaine und die N53 nach Beaumont und Charleroi stattfindet; dass lediglich 15% des V ...[+++]

Overwegende dat die producten uitsluitend over de weg vervoerd worden met dagelijks, in beide richtingen, een verkeer van 30 vrachtwagens voorzien van gemiddeld 20 ton laadvermogen, tegen 210 dagen/jaar; dat de helft van dat verkeer zich zuidwaarts begeeft via de N99 Chimay-Couvin, en de andere helft noordwaarts via de N589 naar Cerfontaine en de N53 naar Beaumont en Charleroi; dat slechts 15 % van het verkeer nog door het centrum van Lompret rijdt;


Die EU ist zudem äußerst besorgt über die am 9. Oktober erfolgte Entführung von 18, später 41 Angehörigen des Personals der AMIS und fordert die sofortige Freilassung aller Entführten.

De EU is ook ernstig bezorgd over de ontvoering, op 9 oktober, van 18 AMIS soldaten - een cijfer dat later is opgelopen tot 41 - en roept op tot onmiddellijke vrijlating van alle ontvoerde soldaten.


62. verweist darauf, dass sein Präsident am 8. März 2001 ein Schreiben an den belgischen Premierminister richtete und nachfragte, ob für jedes vom Parlament geplante Bauvorhaben Land kostenfrei zur Verfügung gestellt würde (und nicht nur für den Standort des D4-D5-Gebäudes, wie Herr Martens mit Schreiben vom 18. November 1991 erklärte, das später von Herrn Dehaene bekräftigt wurde) und ob die Bundesbehörden im Besitz eines Gebäudes oder eines Standorts seien, das bzw. der dem Parlament zur Verfügung gestellt werden könnte; stellt fest, dass auf diese Frage keine Ant ...[+++]

62. herinnert eraan dat de Voorzitter van het Europees Parlement de Belgische eerste minister op 8 maart 2001 een brief heeft gezonden met de vraag of kosteloos land beschikbaar kan worden gesteld voor een door het Parlement gepland bouwproject (en niet alleen in verband met de locatie van het D4-D5-gebouw, zoals verklaard door de heer Martens in een brief van 18 november 1991, zoals later bevestigd door de heer Dehaene) en of de federale autoriteiten een gebouw of locatie bezaten die ter beschikking van het Parlement kon worden gesteld; stelt vast dat op deze vraag geen antwoord kwam, ook niet nadat het Parlement de Belgische eerste mi ...[+++]


Die Prüfung des Rechnungshofes führte zur Ermittlung von 43 Fällen von Unregelmäßigkeiten, die die Wiedereinziehung zu Unrecht gezahlter Beträge bzw. weiterer Untersuchungen erforderten: jedoch erfolgte lediglich in zwölf Fällen eine Wiedereinziehung; in den anderen Fällen wurde eine eingehendere Untersuchung für notwendig erachtet, die jedoch fast drei Jahre später, nämlich im Februar 1997, noch nicht abgeschlossen war.

Het controleonderzoek van de Rekenkamer bracht 43 onregelmatigheden aan het licht die resulteerden in terugvordering van onverschuldigde bedragen of in nader onderzoek, terwijl slechts in 12 van die gevallen daadwerkelijk tot terugvordering werd overgegaan; in alle andere gevallen werd een nader onderzoek noodzakelijk geacht, dat in februari 1997 (d.w.z. nagenoeg drie jaar later) nog niet bleek te zijn afgerond.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lediglich 18 tage später erfolgte' ->

Date index: 2024-03-23
w