Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lebt seit jahrzehnten » (Allemand → Néerlandais) :

F. in der Erwägung, dass der aus den Niederlanden stammende Jesuitenpater Frans van der Lugt, der seit Jahrzehnten in Syrien lebte und dafür bekannt war, dass er sich weigerte, die besetzte Stadt Homs zu verlassen, am 7. April 2014 von Bewaffneten zusammengeschlagen und dann erschossen wurde; in der Erwägung, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen diesen unmenschlichen Akt der Gewalt gegen einen Mann, der inmitten von Belagerungen und zunehmenden Schwierigkeiten dem syrischen Volk beistand, verurteilt hat; in der Erwägung, dass sich weitere Christen in dem Kloster ...[+++]

F. overwegende dat de Nederlandse jezuïetenpater Frans van der Lugt, die tientallen jaren lang in Syrië woonde en bekend raakte omdat hij de belegerde stad Homs weigerde te verlaten, op 7 april 2014 door schutters geslagen en doodgeschoten werd; overwegende dat de secretaris-generaal van de VN zijn veroordeling heeft uitgesproken over deze onmenselijke gewelddaad tegen een man die de bevolking van Syrië terzijde stond tijdens de belegering en in steeds benardere omstandigheden; overwegende dat er nog andere christenen verblijven in het klooster waar pater van der Lugt werd vermoord, en dat de internationale gemeenschap zich zorgen maak ...[+++]


F. in der Erwägung, dass der aus den Niederlanden stammende Jesuitenpater Frans van der Lugt, der seit Jahrzehnten in Syrien lebte und dafür bekannt war, dass er sich weigerte, die besetzte Stadt Homs zu verlassen, am 7. April 2014 von Bewaffneten zusammengeschlagen und dann erschossen wurde; in der Erwägung, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen diesen unmenschlichen Akt der Gewalt gegen einen Mann, der inmitten von Belagerungen und zunehmenden Schwierigkeiten dem syrischen Volk beistand, verurteilt hat; in der Erwägung, dass sich weitere Christen in dem Kloste ...[+++]

F. overwegende dat de Nederlandse jezuïetenpater Frans van der Lugt, die tientallen jaren lang in Syrië woonde en bekend raakte omdat hij de belegerde stad Homs weigerde te verlaten, op 7 april 2014 door schutters geslagen en doodgeschoten werd; overwegende dat de secretaris-generaal van de VN zijn veroordeling heeft uitgesproken over deze onmenselijke gewelddaad tegen een man die de bevolking van Syrië terzijde stond tijdens de belegering en in steeds benardere omstandigheden; overwegende dat er nog andere christenen verblijven in het klooster waar pater van der Lugt werd vermoord, en dat de internationale gemeenschap zich zorgen maa ...[+++]


Ich selbst lebe in einem Mitgliedstaat, Rumänien, in der die in sonstiger Hinsicht unterschiedlich Gemeinschaft der Roma seit Jahrzehnten Seite an Seite mit den Rumänen und den Ungarn lebt.

Zelf woon ik ook in een lidstaat, Roemenië, waar de overigens bonte Roma-gemeenschap al tientallen jaren samenleeft met Roemenen en Hongaren.


Etwa die gleiche Zahl von Familien, von denen einige zwei oder drei Familienmitglieder vermissen, lebt seit Jahrzehnten mit der Angst und dem Schmerz des Verlustes ihrer Angehörigen.

Ongeveer net zoveel gezinnen, alhoewel van bepaalde gezinnen twee of zelfs drie personen vermist zijn, leven nu al tientallen jaren lang met de bezorgdheid over hun verdwenen familieleden en met de pijn van hun gemis.


Das baskische Volk lebt in der unglücklichen Lage, als einziges Land in der Europäischen Union immer noch terroristischen Angriffen ausgesetzt zu sein, und dieser Terrorismus dauert nun schon seit Jahrzehnten an.

Het Baskische volk heeft de pech dat het in het enige land van de Europese Unie leeft waar nog steeds terrorisme bestaat, en dat al tientallen jaren lang.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lebt seit jahrzehnten' ->

Date index: 2024-02-23
w