Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekämpfung prekärer Lebensumstände
EUPOL COPPS
Prekäre Lebensumstände
Ungleichheit der Lebensumstände

Traduction de «lebensumstände palästinensischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit | Europa-Mittelmeer-Interimsassoziationsabkommen über Handel und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Palästinensischen Befreiungsorganisation (PLO) zugunsten der Palästinensischen Behörde für das Westjordanland und den Gaza-Streifen andererseits

Euro-mediterrane Interim-associatieovereenkomst voor handel en samenwerking | Euro-mediterrane Interim-associatieovereenkomst voor handel en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Palestijnse Bevrijdingsorganisatie (PLO) ten behoeve van de Palestijnse Autoriteit van de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook, anderzijds


Koordinierungsbüro der Europäischen Union für die Unterstützung der palästinensischen Polizei | Polizeimission der Europäischen Union für die Palästinensischen Gebiete | EUPOL COPPS [Abbr.]

coördinatiebureau van de Europese Unie voor de ondersteuning van de Palestijnse politie | politiemissie van de Europese Unie voor de Palestijnse Gebieden | EUPOL COPPS [Abbr.]


die Lebensumstände von Nutzern/Nutzerinnen der sozialen Dienste beurteilen

situatie van gebruikers van sociale diensten beoordelen


Ungleichheit der Lebensumstände

ongelijkheid van resultaten | resultatenongelijkheid


Bekämpfung prekärer Lebensumstände

bestrijding van kansarmoede


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Israel wird zudem ersucht, seinerseits entsprechend dem Fahrplan die Lebensumstände der palästinensischen Bevölke­rung zu verbessern, die konkrete Umsetzung der Assoziationsabkommen der EU mit den anderen Ländern der Region und insbesondere des Interimsassoziationsabkommens zwi­schen der Europäischen Gemeinschaft und der Palästinensischen Befreiungsorganisation vom 17. Februar 1997 zu fördern und sich weiterhin aktiv am trilateralen Dialog mit der EU und der Palästinensischen Behörde zu beteiligen.

Israël zal tevens worden verzocht het dagelijks leven van de Palestijnse bevolking te verbeteren in overeenstemming met de routekaart, de voorwaarden te helpen scheppen voor de concrete uitvoering van de associatieovereenkomsten die de EU met de andere landen in de regio heeft gesloten, met name de Interim-associatieovereenkomst die de Europese Gemeenschap op 17 februari 1997 heeft gesloten met de Palestijnse Bevrijdings­organisatie, en actief te blijven deelnemen aan de trialoog met de EU en de Palestijnse Autoriteit.


5. zeigt sich zutiefst besorgt über das Schicksal und die Sicherheit der 1,5 Millionen Palästinenser, die ohne Fluchtmöglichkeit aus dem Gazastreifen noch immer in Gaza eingeschlossen sind, und über die humanitäre Lage der Palästinenser im Westjordanland, deren Lebensumstände sich trotz der Kooperationsbereitschaft der palästinensischen Autonomiebehörde nicht gebessert haben; vertritt die Ansicht, dass die tägliche dreistündige Aussetzung der Bombenangriffe nach wie vor unzureichend ist, um die gegenwärtige humanitäre Katastrophe, di ...[+++]

5. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over het lot en de veiligheid van de 1,5 miljoen in Gaza gevangen Palestijnen die geen mogelijkheid hebben de Gazastrook te verlaten, en over de humanitaire situatie van de Palestijnen op de Westelijke Jordaanoever, die ondanks de coöperatieve opstelling van de Palestijnse Nationale Autoriteit geen verbetering van hun levensomstandigheden hebben gezien; is van mening dat een dagelijkse opschorting van de bombardementen gedurende drie uur ontoereikend blijft om de huidige humanitaire ramp onder controle te krijgen, die alleen kan worden aangepakt via een onmiddellijk en duurzaam staakt-het-vuren; ...[+++]


Dabei äußerte die Union insbesondere ihre Besorgnis über den vorgesehenen Verlauf des so genannten Sicherheitszauns und über die anhaltende Ausweitung der Siedlungen und bekräftigte, dass Israel bei der Terrorismusbekämpfung Opfer in der Zivilbevölkerung sowie Zerstörungen vermeiden müsse und nichts unternehmen dürfe, was die Lebensumstände der palästinensischen Bevölkerung verschlechtere.

Met name is benadrukt dat de Unie zich zorgen maakt over het tracé van de zogeheten veiligheidsmuur en de expansiedrift van de nederzettingen. Daarbij is er ook op gehamerd dat Israël in de strijd tegen het terrorisme moet voorkomen dat er burgerslachtoffers vallen en vernielingen worden aangericht, teneinde de situatie voor de Palestijnse bevolking niet nog verder op de spits te drijven.


Dabei äußerte die Union insbesondere ihre Besorgnis über den vorgesehenen Verlauf des so genannten Sicherheitszauns und über die anhaltende Ausweitung der Siedlungen und bekräftigte, dass Israel bei der Terrorismusbekämpfung Opfer in der Zivilbevölkerung sowie Zerstörungen vermeiden müsse und nichts unternehmen dürfe, was die Lebensumstände der palästinensischen Bevölkerung verschlechtere.

Met name is benadrukt dat de Unie zich zorgen maakt over het tracé van de zogeheten veiligheidsmuur en de expansiedrift van de nederzettingen. Daarbij is er ook op gehamerd dat Israël in de strijd tegen het terrorisme moet voorkomen dat er burgerslachtoffers vallen en vernielingen worden aangericht, teneinde de situatie voor de Palestijnse bevolking niet nog verder op de spits te drijven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lebensumstände palästinensischen' ->

Date index: 2023-08-08
w