Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einbringung in den Meeresboden
Erhaltung natürlicher Lebensräume
Erhaltung von Naturgebieten
Küstennaher Meeresboden
Lebensgemeinschaft auf dem Meeresboden
Lebensräume zum Nutzen des Wildes betreuen
Meeresboden
Meeresgrund
Naturraumwartung
Nutzung des Meeresbodens
Tiefsee

Traduction de «lebensräume am meeresboden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Meeresboden [ Meeresgrund | Tiefsee ]

zeebodem [ diepzee ]








Lebensgemeinschaft auf dem Meeresboden

benthonische levensgemeenschap




Erhaltung von Naturgebieten | Erhaltung natürlicher Lebensräume | Naturraumwartung

onderhoud van natuurgebieden


Lebensräume zum Nutzen des Wildes betreuen

habitats beheren ten behoeve van wild
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(c)Die Umweltauswirkungen von Fischereitätigkeiten auf Lebensräume am Meeresboden sind so begrenzt, dass für jeden im Rahmen der Richtlinie 2008/56/EG bewerteten Lebensraumtyp in jeder Meeresregion bzw. -unterregion ein guter Umweltzustand erreicht wird, und zwar sowohl hinsichtlich der Qualität als auch hinsichtlich der erforderlichen Größe des Lebensraums.

c)ervoor zorgen dat de milieueffecten van visserijactiviteiten op zeebodemhabitats voor elk in het kader van Richtlijn 2008/56/EG beoordeeld habitattype de niveaus die nodig zijn om een goede milieutoestand te bereiken, in geen enkele mariene regio of subregio overschrijden wat betreft de kwaliteit van de habitat en de ruimtelijke omvang waarbinnen de vereiste niveaus moeten worden bereikt.


(9)Um die Wirksamkeit technischer Maßnahmen zu bewerten, sollten Zielvorgaben für die Menge unerwünschter Fänge, die Menge an Beifängen empfindlicher Arten und das Ausmaß der durch Fischerei erheblich beeinträchtigten Lebensräume am Meeresboden festgelegt werden, die den GFP-Zielen, dem Umweltrecht der Union (insbesondere der Richtlinie 92/43/EWG des Rates und der Richtlinie 2000/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates) und international bewährten Verfahren entsprechen.

(9)Om de doeltreffendheid van de technische maatregelen te evalueren, moeten met betrekking tot de niveaus van ongewenste vangsten, het niveau van bijvangsten van kwetsbare soorten en de omvang van door de visserij verstoorde zeebodemhabitats streefdoelen worden ontwikkeld die sporen met de doelstellingen van het GVB, de milieuwetgeving van de Unie – met name Richtlijn 92/43/EEG van de Raad en Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad – en met internationale beste praktijken.


Im Ergebnis ist das Wissen über die grundlegenden Merkmale des Meeresgrunds unvollständig: für bis zu 50 % des Meeresgrunds liegen keine hochauflösenden bathymetrischen Vermessungen vor (siehe Abbildung 1) und für einen noch größeren Teil wurden die Lebensräume und ‑gemeinschaften am Meeresboden nicht kartiert.

Het gevolg is dat zelfs onze kennis van de basale kenmerken van de zeebodem onvolledig is: tot 50 % van het zeebodemareaal is nog niet middels bathymetrische verkenningen met hoge resolutie onderzocht (zie figuur 1 hierboven) en van een nog veel groter percentage van de zeebodem zijn de habitats en de levensgemeenschappen nog niet in kaart gebracht.


– Wissens- und Datenlücken betreffend den Zustand unserer Ozeane, die Ressourcen im Meeresboden, Flora und Fauna des Meeres sowie die Risiken für Lebensräume und Ökosysteme.

– hiaten in kennis en gegevens met betrekking tot de toestand van onze oceanen, de hulpbronnen in de zeebodem, de mariene biota en de risico's voor habitats en ecosystemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für den Fall, dass z. B. ein bestimmtes Fanggebiet zum Schutz eines bestimmten Lebensraums wie etwa eines empfindlichen Korallenriffs geschlossen werden muss oder bestimmte Abweichungen für spezielle Fischereifahrzeuge, die keine Auswirkungen auf den Meeresboden haben, genehmigt werden müssen, können die an diesem Meeresbecken liegenden Mitgliedstaaten in Abstimmung mit den jeweiligen Interessenträgern entsprechende technische Maßnahmen beschließen.

Zo kan het voorkomen dat een bepaald visserijgebied moet worden gesloten om een bepaalde habitat, zoals een kwetsbaar koraalrif, te beschermen, of dat voor bepaalde vaartuigen die de zeebodem niet beschadigen, een uitzondering moet worden gemaakt. Dat kan dan worden geregeld via technische maatregelen die door de lidstaten die aan dat zeebekken grenzen, zelf worden genomen in overleg met de betrokken partijen.


Im Ergebnis ist das Wissen über die grundlegenden Merkmale des Meeresgrunds unvollständig: für bis zu 50 % des Meeresgrunds liegen keine hochauflösenden bathymetrischen Vermessungen vor (siehe Abbildung 1) und für einen noch größeren Teil wurden die Lebensräume und ‑gemeinschaften am Meeresboden nicht kartiert.

Het gevolg is dat zelfs onze kennis van de basale kenmerken van de zeebodem onvolledig is: tot 50 % van het zeebodemareaal is nog niet middels bathymetrische verkenningen met hoge resolutie onderzocht (zie figuur 1 hierboven) en van een nog veel groter percentage van de zeebodem zijn de habitats en de levensgemeenschappen nog niet in kaart gebracht.


– Wissens- und Datenlücken betreffend den Zustand unserer Ozeane, die Ressourcen im Meeresboden, Flora und Fauna des Meeres sowie die Risiken für Lebensräume und Ökosysteme;

– hiaten in kennis en gegevens met betrekking tot de toestand van onze oceanen, de hulpbronnen in de zeebodem, de mariene biota en de risico's voor habitats en ecosystemen;


Die neue lückenlose digitale Karte des Meeresbodens der europäischen Gewässer mit Mehrfachauflösung sollte die höchstmögliche Auflösung haben und sowohl Topografie und Geologie als auch Lebensräume und Ökosysteme erfassen.

De nieuwe naadloze digitale multiresolutiekaart van de Europese wateren moet de hoogst mogelijke resolutie hebben en topografie, geologie, habitats en ecosystemen beslaan.


Die Hauptsorge richtet sich unter Bewirtschaftungsgesichtspunkten auf das Ausmaß der Auswirkungen menschlicher Aktivitäten auf die verschiedenen, die benthischen Lebensräume strukturierenden Substrate des Meeresbodens.

Het belangrijkste probleem voor een goed beheer is de omvang van de effecten van menselijke activiteiten op zeebodemsubstraten die de bentische habitat vormgeven.


(i) Die Auswirkungen auf die Meeres- und Küstenökosysteme, einschließlich des Lebensraums und der Arten, die sich aus der Erkundung bzw. Nutzung des Meeresbodens, des Untergrunds oder standorttreuer Arten ergeben, wurden auf ein Mindestmaß verringert und beeinträchtigen die strukturelle und ökologische Integrität des Meeresbodens und seiner Ökosysteme nicht.

(i) de gevolgen voor ecosystemen van de zee en de kust, met inbegrip van de habitat en de soorten, ten gevolge van de exploratie of exploitatie van de zeebodem, ondergrond daarvan of sedentaire soorten, zijn tot een minimum beperkt en hebben geen negatieve gevolgen voor de structurele en ecologische integriteit van de bentische en daarmee verbonden ecosystemen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lebensräume am meeresboden' ->

Date index: 2024-04-05
w