Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lebensqualität aller bürger » (Allemand → Néerlandais) :

Die politische Verantwortung einer öffentlichen Verwaltung bezieht sich auf die Verwaltung des Gebiets und die gegenwärtige und künftige Lebensqualität aller Bürger, für die sie zuständig ist.

De politieke verantwoordelijkheden van een overheidsdienst hangen namelijk samen met het beheer van het grondgebied en de kwaliteit van het huidige en toekomstige bestaan van de burgers die onder zijn verantwoordelijkheid vallen.


Sie spielen bei der Erhöhung der Lebensqualität aller Bürger und der Überwindung von sozialer Ausgrenzung und Isolierung eine entscheidende Rolle.

De rol ervan is van onmisbaar belang om de leefkwaliteit van alle burgers te verbeteren en sociale uitsluiting en isolatie te overwinnen.


Moderne beschäftigungs- und sozialpolitische Maßnahmen sind erforderlich, um sicherzustellen, dass die wirtschaftliche Entwicklung in inklusiver Weise zur Verbesserung der Lebensqualität aller Bürgerinnen und Bürger Armeniens beiträgt.

Er is een modern werkgelegenheids- en sociaal beleid nodig om ervoor te zorgen dat de economische ontwikkeling inclusief is, en om bij te dragen tot een verbetering van de welvaart voor alle Armeense burgers.


8. fordert die Kommission auf, den Bedürfnissen der Bevölkerung in der EU und Japan zu entsprechen, indem dem Schutz der Umweltqualität und Lebensqualität aller Bürger in handelspolitischen Verhandlungen Vorrang eingeräumt wird;

8. vraagt de Commissie om de verzoeken van de burgers in de EU en Japan in te willigen door in handelsgerelateerde onderhandelingen voorrang te verlenen aan de bescherming van het milieu en de kwaliteit van leven van alle burgers;


Übergeordnetes Ziel jeglicher Maßnahmen zur Bewältigung dieser Herausforderungen sollte die Verbesserung der Lebensqualität der europäischen Bürgerinnen und Bürger aller Altersgruppen sowie die Gewährleistung der wirtschaftlichen Nachhaltigkeit der Gesundheitsversorgungs- und Sozialfürsorgesysteme angesichts steigender Kosten, rückläufiger Humanressourcen und der äußerst hohen Erwartungen der Bürger an die Versorgung sein.

De overkoepelende doelen van acties om deze uitdaging aan te pakken zouden de volgende moeten zijn: verbetering van de levenskwaliteit van Europese burgers van alle leeftijden, en instandhouding van de economische duurzaamheid van de gezondheids- en sociale zorgstelsels met het oog op stijgende kosten, een afnemend arbeidspotentieel en verwachtingen van burgers ten aanzien van de best mogelijke zorg.


Da alle Maßnahmen im Bereich der Innovation auf den Menschen sowie auf die Verbesserung der Lebensqualität aller Bürger gerichtet sein sollten, wird unsere Fähigkeit, diese Herausforderung zu bewältigen, im hohen Maße davon abhängen, inwieweit wir im Hinblick auf den Zugang zu allen Bildungsebenen Chancengleichheit gewährleisten können.

In alle activiteiten op het gebied van innovatie moet de mens centraal staan, opdat de levenskwaliteit van alle burgers kan worden verbeterd.


Da alle Maßnahmen im Bereich der Innovation auf den Menschen sowie auf die Verbesserung der Lebensqualität aller Bürger gerichtet sein sollten, wird unsere Fähigkeit, diese Herausforderung zu bewältigen, im hohen Maße davon abhängen, inwieweit wir im Hinblick auf den Zugang zu allen Bildungsebenen Chancengleichheit gewährleisten können.

In alle activiteiten op het gebied van innovatie moet de mens centraal staan, opdat de levenskwaliteit van alle burgers kan worden verbeterd.


Was wir heute brauchen, das ist eine reale Konvergenz der Lebensqualität aller Bürger der Union und keine arithmetische Konvergenz lokaler Ökonomien, die zwar zur Prosperität und zum reibungslosen Funktionieren des Systems der freien Marktwirtschaft, nicht aber zum Wohlstand der europäischen Bürger beiträgt.

Er moet gezorgd worden voor een reële convergentie in de levenskwaliteit van alle burgers van de Unie. Daar hebben wij behoefte aan, en niet aan een kwantitatieve convergentie van de lokale economieën. Zo’n convergentie draagt alleen bij aan de welvaart en de soepele werking van het vrijemarktstelsel, en niet aan de welvaart van de Europeanen.


Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse sind von zentraler Bedeutung, um die Lebensqualität aller Bürger zu verbessern, und sie spielen oft eine wesentliche Rolle, um Investitionen in benachteiligte und ländliche Gebiete zu lenken und somit ihre Wettbewerbsfähigkeit zu erhöhen und den Zusammenhalt innerhalb der EU zu stärken.

Diensten van algemeen economisch belang zijn essentieel voor het verbeteren van de levenskwaliteit van alle burgers, en deze diensten spelen vaak een centrale rol in het helpen aantrekken van investeringen in achtergestelde gebieden en plattelandsgebieden, waardoor hun concurrentievermogen een impuls krijgt en er meer cohesie ontstaat binnen de EU.


Sie spielen eine entscheidende Rolle bei der Verbesserung der Lebensqualität aller Bürger und beim Kampf gegen die soziale Ausgrenzung und Isolierung.

De rol ervan is van onmisbaar belang om de leefkwaliteit van alle burgers te verbeteren en sociale uitsluiting en isolement te overwinnen.


w