8° derjenige, der die Lebensfähigkeit des regionalen öffentlichen Netzes der Wasserstrassen oder der auf der genannten Wasserstrasse errichteten Bauwerke, Einrichtungen, Anpflanzungen gefährdet, indem er ein Wasserfahrzeug steuert, ohne seine Fahrweise an die Gegebenheiten des genannten Netzes oder an die Anweisungen der in Artikel D.425 Absatz 1 genannten Beamten anzupassen».
8° degene die door een drijvend vaartuig te loodsen zonder rekening te houden met de vorm van het domein of met de instructies van de ambtenaren bedoeld in artikel D.425, eerste lid, een bedreiging vormt voor de leefbaarheid van het gewestelijk openbaar waterwegendomein of voor de kunstwerken, installaties, beplantingen die erop gevestigd zijn».