Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lebensbedingungen roma-minderheit " (Duits → Nederlands) :

Er hat auch darauf hingewiesen, dass die Roma-Minderheit weiterhin mit sehr schwierigen Lebensbedingungen und Diskriminierungen zu kämpfen hat.

Hij voegde daaraan toe dat de Roma-minderheid over het geheel genomen blijft kampen met zeer moeilijke leefomstandigheden en discriminatie.


Trotz der zunehmenden finanziellen Ressourcen, die für die Umsetzung der Roma -Strategie bereitstehen, hat diese Minderheit noch immer mit äußerst schwierigen Lebensbedingungen und Diskriminierungen zu kämpfen.

Hoewel er extra financiële middelen beschikbaar zijn gesteld voor de uitvoering van de Roma -strategie, kampt deze bevolkingsgroep nog steeds met zeer moeilijke levensomstandigheden en discriminatie.


Durch den Europäischen Entwicklungsfonds werden viele Programme unterstützt, mit denen die Lebensbedingungen der Roma, Europas größter und am meisten ausgegrenzter Minderheit, bereits deutlich verbessert wurden und nach wie vor verbessert werden, während darüber jedoch auch andere Gruppen, die in ähnlichen gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Verhältnissen leben, nicht vergessen werden.

Het EFRO financiert verscheidene programma’s die de levensomstandigheden van de Roma, de grootste en meest uitgesloten minderheid van Europa, aanzienlijk zouden verbeteren en nu al verbeteren, waarbij andere groeperingen die zich in een soortgelijke maatschappelijke en economische situatie bevinden, ook niet over het hoofd worden gezien.


Durch den Europäischen Entwicklungsfonds werden viele Programme unterstützt, mit denen die Lebensbedingungen der Roma, Europas größter und am meisten ausgegrenzter Minderheit, bereits deutlich verbessert wurden und nach wie vor verbessert werden, während darüber jedoch auch andere Gruppen, die in ähnlichen gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Verhältnissen leben, nicht vergessen werden.

Het EFRO financiert verscheidene programma’s die de levensomstandigheden van de Roma, de grootste en meest uitgesloten minderheid van Europa, aanzienlijk zouden verbeteren en nu al verbeteren, waarbij andere groeperingen die zich in een soortgelijke maatschappelijke en economische situatie bevinden, ook niet over het hoofd worden gezien.


Es ist wichtig, die Lebensbedingungen der Roma-Minderheit zu verbessern und es den Roma zu ermöglichen, Zugang zu Arbeitsplätzen und angemessenen Mitteln zu haben.

Het is van belang dat de levensomstandigheden van de Roma-minderheid worden verbeterd en dat deze groep toegang krijgt tot werk en de juiste financiële bronnen.


Die Bekämpfung des Menschenhandels, die Situation der Menschen mit Behinderungen, die Lebensbedingungen in psychiatrischen Einrichtungen und die soziale Eingliederung der Roma-Minderheit sind ebenfalls verbesserungsbedürftig.

Verbeteringen zijn nodig op het gebied van de bestrijding van mensenhandel, de situatie van mensen met een handicap, de levensomstandigheden in psychiatrische inrichtingen en de sociale integratie van de Roma-minderheid.


- sind bezüglich der Situation der Minderheit der Roma sind weitere Bemühungen erforderlich, um ihre Lebensbedingungen zu verbessern, die Rassentrennung für die Roma-Siedlungen aufzuheben sowie Chancengleichheit im Bereich der Beschäftigung durch strenge Anwendung einer Politik der Nichtdiskriminierung zu fördern, um den Zugang zum Arbeitsmarkt zu verbessern; wurden einzelne Fälle von institutioneller Gewalt gegen Roma und Übergriffe gegen diese Bevölkerungsgruppe, wie etwa bei Polizeirazzien, die von den zuständigen Behörden untersu ...[+++]

– met betrekking tot de situatie van de Roma-minderheid moet ook in de toekomst worden gestreefd naar verbetering van haar levensomstandigheden, opheffing van de segregatie bij Roma-woonoorden en bevordering van gelijkheid in het beroepsleven door strikte toepassing van een non-discriminatiebleid teneinde toegang tot de arbeidsmarkt te vergemakkelijken; enkele maanden voor de toetreding zijn er nog steeds berichten over specifieke gevallen van institutioneel geweld en agressie tegen Roma zoals politie-invallen, waarnaar de bevoegde instanties een onderzoek moeten instellen; voorts zijn maatregelen nodig ter verbetering van gelijke toeg ...[+++]


Hinsichtlich der Kopenhagener politischen Kriterien erkannte der Europäische Rat die Bemühungen der ungarischen Regierung um Verbesserung der Lebensbedingungen für die Roma-Minderheit an und ermutigte Ungarn, die Durchführung des mittelfristigen Aktionsprogramms zu beschleunigen.

Met betrekking tot de politieke criteria van Kopenhagen erkende de Associatieraad de inspanningen van de Hongaarse regering om de levensomstandigheden van de Romaminderheid te verbeteren en tegelijk moedigde hij Hongarije aan om het actieprogramma voor de middellange termijn sneller uit te voeren.


w