Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-SILC
EU-Statistik über Einkommen und Lebensbedingungen
Lebensart
Lebensbedingungen
Lebensrhythmus
Lebensstil
Lebensweise
Verbesserung der Lebensbedingungen

Traduction de «lebensbedingungen kubanischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Statistik über Einkommen und Lebensbedingungen | Gemeinschaftsstatistik über Einkommen und Lebensbedingungen | EU-SILC [Abbr.]

communautaire statistiek van inkomens en levensomstandigheden | EU-SILC [Abbr.]


Lebensbedingungen [ Lebensart | Lebensrhythmus | Lebensstil | Lebensweise | Verbesserung der Lebensbedingungen ]

levensomstandigheden [ levensstijl | levensvoorwaarde | levenswijze | verbetering van levensomstandigheden ]




Europäisches Panel für die Erfassung des Einkommens und der Lebensbedingungen der privaten Haushalte

Europees panel betreffende het inkomen en de levensomstandigheden van gezinshuishoudingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. in der Erwägung, dass am 23. Februar 2010 Orlando Zapata Tamayo, ein bekannter kubanischer Bürgerrechtler, im Gefängnis infolge eines 83-tägigen Hungerstreiks, mit dem er gegen die Weigerung der kubanischen Regierung, ihn anstelle der zugewiesenen Häftlingsuniform weiße Dissidentenkleidung tragen zu lassen, und gegen die Lebensbedingungen anderer Gefangener protestierte, gestorben ist,

B. overwegende dat Orlando Zapata Tamayo, een bekende Cubaanse politieke activist, op 23 februari 2010 in de gevangenis is gestorven ten gevolge van een hongerstaking van 83 dagen als protest tegen de weigering van de Cubaanse regering om hem in plaats van het speciale gevangenisuniform witte dissidentenkleding te laten dragen en tegen de leefomstandigheden van andere gevangenen,


Seit 1966, als die Europäische Union ihre Stellungnahme zu Kuba annahm, hat die Erfahrung gezeigt, dass nur eine Politik des Engagements und der Zusammenarbeit, nicht eine Politik der Sanktionen, das Potenzial birgt, in Kuba einen friedlichen Wandel in Richtung Demokratie, Achtung der Menschenrechte, Rechtsstaatlichkeit, stabile wirtschaftliche Entwicklung und Verbesserung der Lebensbedingungen des kubanischen Volkes zu fördern, wie es in der Gemeinsamen Stellungnahme der EU von 1966 heißt.

Sinds 1996, toen de Europese Unie haar eerste standpunt over Cuba aannam, heeft de ervaring geleerd dat alleen met een beleid dat voorziet in betrokkenheid en samenwerking, in plaats van in sancties, vreedzame veranderingen in Cuba kunnen worden bevorderd op weg naar democratie, eerbiediging van de mensenrechten, de rechtsstaat, duurzaam economisch herstel en verbetering van de levensomstandigheden van het Cubaanse volk, zoals die werden verwoord in het gemeenschappelijk standpunt van de EU van 1996.


D. in der Erwägung, dass dieses Embargo schwerwiegende Folgen für die Wirtschaft und die Lebensbedingungen der kubanischen Bevölkerung hat, und dass es der kubanischen Regierung dennoch gelungen ist, den Zugang der Bevölkerung zu Gesundheitsdiensten, zu Bildung und medizinischer Forschung zu gewährleisten;

D. overwegende dat het embargo ernstige gevolgen heeft voor de economie en levensomstandigheden van de Cubanen en dat ondanks dat de Cubaanse regering erin slaagt de burgers van Cuba toegang tot gezondheidszorg, onderwijs en medisch onderzoek te garanderen,


3. erinnert daran, dass die Kuba betreffenden Ziele der Europäischen Union weiterhin die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten, die Förderung eines Prozesses des Übergangs zu einer pluralistischen Demokratie und eine nachhaltigen Erholung der Wirtschaft zur Verbesserung der Lebensbedingungen der kubanischen Bevölkerung sind;

3. benadrukt dat de Europese Unie vasthoudt aan haar doelstellingen met betrekking tot Cuba, namelijk eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, het stimuleren van een proces van overgang naar een pluralistische democratie, en een duurzaam economisch herstel, gericht op verbetering van de levensomstandigheden van de Cubaanse bevolking;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. erinnert daran, dass die Kuba betreffenden Ziele der Europäischen Union weiterhin die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten, die Förderung eines Prozesses des Übergangs zu einer pluralistischen Demokratie und eine nachhaltigen Erholung der Wirtschaft zur Verbesserung der Lebensbedingungen der kubanischen Bevölkerung sind;

3. benadrukt dat de Europese Unie vasthoudt aan haar doelstellingen met betrekking tot Cuba, namelijk eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, het stimuleren van een proces van overgang naar een pluralistische democratie, en een duurzaam economisch herstel, gericht op verbetering van de levensomstandigheden van de Cubaanse bevolking;


Der Rat bekräftigte erneut, daß die Europäische Union gegenüber Kuba nach wie vor das Ziel verfolgt, den Prozeß eines friedlichen Übergangs zu einer pluralistischen Demokratie, die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie eine nachhaltige Belebung der Wirtschaft und die Verbesserung der Lebensbedingungen des kubanischen Volkes zu fördern.

De Raad stelde nogmaals dat bevordering van een proces van vreedzame overgang naar een pluralistische democratie, eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, evenals een duurzaam herstel van de economie en verbetering van de levensomstandigheden van de Cubaanse bevolking, nog steeds het doel van de Europese Unie ten aanzien van Cuba blijft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lebensbedingungen kubanischen' ->

Date index: 2025-04-15
w