Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lebens gerade deswegen höchste bedeutung » (Allemand → Néerlandais) :

Ich glaube, dass Sacharow der Organisation Memorial in den letzten Jahren und Monaten seines Lebens gerade deswegen höchste Bedeutung beigemessen hat, weil er diesen besonderen Aspekt klar verstanden hat.

Ik denk dat het grote belang dat Sacharov in de laatste jaren en maanden van zijn leven aan Memorial hechtte verband houdt met het feit dat hij dit specifieke aspect duidelijk begreep.


Ich glaube, dass Sacharow der Organisation Memorial in den letzten Jahren und Monaten seines Lebens gerade deswegen höchste Bedeutung beigemessen hat, weil er diesen besonderen Aspekt klar verstanden hat.

Ik denk dat het grote belang dat Sacharov in de laatste jaren en maanden van zijn leven aan Memorial hechtte verband houdt met het feit dat hij dit specifieke aspect duidelijk begreep.


Die Region Asien ist zudem auch politisch höchst vielfältig, mit Ländern wie Indonesien, das gerade erst eine lange Periode der "gelenkten Demokratie" hinter sich gebracht hat, und Ländern, die nach wie vor unter einer militärischen oder theokratischen Diktatur leben.

Ook de politieke diversiteit is in Azië enorm: terwijl Indonesië nog maar kort geleden een lange periode van "geleide democratie" achter zich liet, leeft men in andere landen nog steeds in een militaire of theocratische dictatuur.


Deswegen ist unser neuer Plan von so großer Bedeutung. Er wird Menschen Alternativen bieten, die sich andernfalls gezwungen sähen, auf der Suche nach einem besseren Leben den Tod zu riskieren.

Het nieuwe plan biedt perspectief voor mensen die zich anders gedwongen zien gevaarlijke tochten te ondernemen op zoek naar een beter leven.


Dabei messen wir trotzdem und gerade dem Schutz der Menschenrechte auch bei der Terrorbekämpfung höchste Bedeutung bei.

Desalniettemin hechten we het grootste belang aan de bescherming van de mensenrechten als onderdeel van de strijd tegen het terrorisme.


Energie, Bankwesen und Verkehr (Zug, Bus und Straßenbahn) sind drei Dienstleistungsbereiche, die für das tägliche Leben der Menschen von großer Bedeutung sind. Dennoch treten gerade hier die meisten Probleme auf, so ein neuer EU-Bericht, der heute von der Europäischen Kommission veröffentlicht wurde.

Volgens een nieuw EU-verslag dat vandaag door de Europese Commissie wordt gepubliceerd, ontmoeten consumenten veel problemen op drie gebieden van dienstverlening die werkelijk van belang zijn voor mensen: energie, bankieren en vervoer (trein, bus en tram).


Gleichzeitig müssen wir uns die Frage stellen, ob wir in der Lage sind, mit den Fortschritten, die wir erreicht haben, den Herausforderungen vollständig zu begegnen. Erlauben Sie mir deswegen an dieser Stelle die Bemerkung, dass die Verwirklichung des Verfassungsvertrages gerade in den Bereichen der Außen- und Sicherheitspolitik von essenzieller, wenn nicht gar existenzieller Bedeutung ...[+++]

Tegelijkertijd moeten wij ons afvragen of wij in staat zijn om met de vooruitgang die we hebben geboekt, de uitdagingen die zich voordoen volledig het hoofd te bieden. Laat u mij derhalve opmerken dat de verwezenlijking van het Grondwettelijk Verdrag met name op het gebied van het buitenlands en veiligheidsbeleid van essentieel belang is, ook voor ons eigen voortbestaan. Om die reden moeten wij, juist met het oog op deze kwestie en ...[+++]


Die Region Asien ist zudem auch politisch höchst vielfältig, mit Ländern wie Indonesien, das gerade erst eine lange Periode der "gelenkten Demokratie" hinter sich gebracht hat, und Ländern, die nach wie vor unter einer militärischen oder theokratischen Diktatur leben.

Ook de politieke diversiteit is in Azië enorm: terwijl Indonesië nog maar kort geleden een lange periode van "geleide democratie" achter zich liet, leeft men in andere landen nog steeds in een militaire of theocratische dictatuur.


Der Zusammenhang mit der Finanzierung des Krankenhausbetriebs sei besonders weithergeholt, weil « peer review » sich an erster Stelle auf die Uberwachung des Patientenschutzes beziehe; gerade deswegen sei eben die Gemeinschaftszuständigkeit ins Leben gerufen worden.

Het verband met de financiering van de exploitatie van de ziekenhuizen is bijzonder vergezocht, omdat « peer review » in de eerste plaats betrekking heeft op de bewaking van de zorg voor de patiënt, waarvoor de gemeenschapsbevoegdheid precies in het leven werd geroepen.


9. stellt fest, daß gerade die interregionale Zusammenarbeit ein Instrument von herausragender Bedeutung für alle Küsten- und Inselregionen der Europäischen Union ist, mit welchem sie die innovative Weiterentwicklung ihrer endogenen Potentiale voranbringen und sich aktiv in das "Europa der Regionen und Gemeinden" einklinken können; fordert deswegen die Kommission auf, diesem Sachverhalt im Rahmen ihrer verschiedenen anderen Sektor ...[+++]

9. stelt vast dat de interregionale samenwerking bij uitstek een waardevol instrument is voor alle kust- en eilandregio's van de Europese Unie, waarmee deze hun eigen potentieel op innoverende wijze kunnen ontwikkelen en actief kunnen deelnemen aan het "Europa van de regio's en gemeenten"; verzoekt de Commissie daarom met dit gegeven rekening te houden op haar diverse andere beleidsterreinen en bij de herindeling van haar steunmaatregelen ten behoeve van de interregionale samenwerking;


w