Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leben sowie ihren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ministerkonferenz über den politischen Dialog und die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen den EG und ihren Mitgliedstaaten, den Ländern Zentralamerikas und Panama sowie den an der Zusammenarbeit mitbeteiligten Ländern Kolumbien, Mexiko und Venezuela

Ministeriële Conferentie over de politieke dialoog en de economische samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, de landen van Centraal-Amerika en Panama, en Colombia, Mexico en Venezuela als bij de samenwerking betrokken landen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. fordert die ägyptischen Behörden auf, die uneingeschränkte Religionsfreiheit für alle Bürger in Ägypten sicherzustellen, einschließlich der koptischen Christen, und zu gewährleisten, dass die Gemeinschaften koptischer Christen nicht Opfer gewaltsamer Angriffe werden und in Frieden leben sowie ihren Glauben landesweit frei praktizieren können; fordert einen angemessenen Schutz der Kirchen, um der kontinuierlichen Agression und Zerstörung von Kirchen durch islamische Extremisten ein Ende zu machen;

2. dringt er bij de Egyptische autoriteiten op aan volledige godsdienstvrijheid te garanderen voor alle burgers in Egypte, inclusief de Koptische christenen, en ervoor te zorgen dat de Koptische christelijke gemeenschappen niet het slachtoffer worden van gewelddadige aanvallen, dat zij in vrede kunnen leven en in het hele land vrij hun geloof kunnen belijden; dringt aan op adequate bescherming van kerken en verlangt dat er een einde wordt gemaakt aan de voortdurende agressie en de vernieling van kerken door islamitische extremisten;


8. betont die Notwendigkeit, jungen Menschen mit Behinderungen eine wirksame, ihren Bedürfnissen angepasste Unterstützung zu gewähren und ihnen wirkliche und gleiche Chancen im Hinblick auf den physischen, sensorischen und kognitiven Zugang zu Bildung, Beschäftigung, Kultur, Freizeit, Sport, sozialen Aktivitäten und der Beteiligung am öffentlichen Leben sowie am Leben der Zivilgesellschaft zu geben;

8. benadrukt de noodzaak om jongeren met een handicap efficiënte ondersteuning op maat te bieden, alsmede gelijke en concrete kansen voor toegang, zowel fysiek, sensorisch als cognitief, tot scholing, werk, cultuur, vermaak, sport, sociale activiteiten en het publieke en maatschappelijke leven;


Diese Art der „nicht formalen Bildung“ – d. h. Lernen außerhalb des Klassenzimmers – kann die Beschäftigungsfähigkeit und die Berufsaussichten der jungen Menschen verbessern und zugleich ihr Gefühl der Solidarität mit der Gesellschaft, in der sie leben, sowie ihren aktiven Bürgersinn stärken.

Dit soort "niet-formeel onderwijs" – leren buiten de klas – kan de inzetbaarheid en de loopbaanvooruitzichten van jongeren verbeteren en tegelijkertijd bijdragen tot de versterking van hun solidariteitszin voor en hun actieve burgerschap van de samenleving waarvan zij deel uitmaken.


30. hebt hervor, dass viele Roma nach wie vor in extremer Armut leben, die sich besonders nachteilig auf die Lebenschancen junger Roma auswirkt; hebt außerdem hervor, dass sie auf dem Arbeitsmarkt diskriminiert werden und nur 5 % von ihnen über einen festen Arbeitsplatz verfügen; fordert die staatlichen Stellen auf, dringend Maßnahmen in Bezug auf die Lage der Roma durch Ausstellung von Personalausweisen für alle zu ergreifen sowie ihren Zugang zu angemessenem Wohnraum, zum Arbeitsmarkt, zu ...[+++]

30. benadrukt dat vele Roma nog steeds in extreme armoede leven, hetgeen een bijzonder negatief effect heeft op de levenskansen van jonge Roma; wijst er bovendien op dat zij op de arbeidsmarkt worden gediscrimineerd en dat slechts 5% van hen een vaste baan heeft; dringt er bij de autoriteiten op aan dringend stappen te ondernemen in verband met hun situatie door hen identiteitsbewijzen te verstrekken en hun toegang tot passende huisvesting, de arbeidsmarkt, onderwijs en gezondheidszorg te verbeteren; vestigt de aandacht op de aanho ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. hebt hervor, dass viele Roma nach wie vor in extremer Armut leben, die sich besonders nachteilig auf die Lebenschancen junger Roma auswirkt; hebt außerdem hervor, dass sie auf dem Arbeitsmarkt diskriminiert werden und nur 5 % von ihnen über einen festen Arbeitsplatz verfügen; fordert die staatlichen Stellen auf, dringend Maßnahmen in Bezug auf die Lage der Roma durch Ausstellung von Personalausweisen für alle zu ergreifen sowie ihren Zugang zu angemessenem Wohnraum, zum Arbeitsmarkt, zu ...[+++]

30. benadrukt dat vele Roma nog steeds in extreme armoede leven, hetgeen een bijzonder negatief effect heeft op de levenskansen van jonge Roma; wijst er bovendien op dat zij op de arbeidsmarkt worden gediscrimineerd en dat slechts 5% van hen een vaste baan heeft; dringt er bij de autoriteiten op aan dringend stappen te ondernemen in verband met hun situatie door hen identiteitsbewijzen te verstrekken en hun toegang tot passende huisvesting, de arbeidsmarkt, onderwijs en gezondheidszorg te verbeteren; vestigt de aandacht op de aanho ...[+++]


Die Dienste der UNRWA sind grundsätzlich Palästinensern, die in diesen Gebieten leben und infolge des Konflikts von 1948 Heim und Existenzgrundlage verloren haben, sowie ihren Nachkommen zugänglich.

De diensten van het UNRWA zijn in beginsel toegankelijk voor Palestijnen die in deze gebieden wonen en zowel hun huis als hun middelen van bestaan hebben verloren ten gevolge van het conflict van 1948, alsmede voor de nakomelingen van deze personen.


11. betont die Notwendigkeit, der Tatsache, dass in den Industrieländern 51 % der Migranten Frauen sind, angemessen Rechnung zu tragen und den gleichberechtigten Zugang von Frauen zum Arbeitsmarkt zu ermöglichen, um die Arbeits-, Lebens- und sozialen Bedingungen von Migrantinnen sowie ihren Zugang zu Bildung, Gesundheitsdiensten, Sprachausbildung und Berufsausbildung zu verbessern, und Organisationen von Migrantinnen an der Formulierung, Umsetzung und Bewertung solcher Politikmaßnahmen zu bete ...[+++]

11. wijst op de noodzaak om terdege rekening te houden met het feit dat 51 % van de migranten in de industrielanden vrouwen zijn en om de gelijke toegang van vrouwen tot de arbeidsmarkt mogelijk te maken, teneinde de levens- en arbeidsomstandigheden van vrouwelijke migranten, alsmede hun sociale status en toegang tot vorming, gezondheidszorg, talenonderwijs en beroepsopleiding te verbeteren en organisaties van vrouwelijke migranten bij de vaststelling, uitvoering en evaluatie van dergelijke beleidsmaatregelen te betrekken;


Diese Welle von Bedrohungen und Einschüchterungen hat nicht vor den Organisationen Halt gemacht, die seit vielen Jahren vor Ort eng mit der Europäischen Union zusammenarbeiten: Seit dem 18. Februar 2008 haben fünf Leiter und Mitglieder von Organisationen, die in Programme der Union eingebunden sind, ihren Einsatz für ihre Gemeinschaft mit dem Leben bezahlt; außerdem haben Organisationen, die durch die Union unterstützt werden – u.a. das Programm für Entwicklung und Frieden in der Region Magdalena Medio –, Drohungen per E-Mail erhalten, in denen Nichtregierungsorganisationen ...[+++]

Deze vloedgolf van bedreigingen en intimidaties trof ook de organisaties die op het terrein sedert vele jaren nauw samenwerken met de Europese Unie: sedert 18 februari jongstleden hebben vijf leiders en leden van organisaties die betrokken zijn bij programma's van de Unie met hun leven betaald voor hun inzet ten behoeve van hun gemeenschap; voorts hebben door de Unie gesteunde organisaties - waaronder het programma voor ontwikkeling en vrede in Magdalena Medio - via e-mail bedreigingen ontvangen waarin bij deze projecten betrokken ng ...[+++]


Straftaten, die im Rahmen von terroristischen Handlungen gegen Leben, körperliche Unversehrtheit und persönliche Freiheit sowie gegen Sachen begangen wurden oder begangen werden könnten, Geldfälschung und Fälschung anderer Zahlungsmittel, sowie die mit diesen Kriminalitätsformen oder ihren spezifischen Ausprägungen verbundene Geldwäsche und die damit in Zusammenhang stehenden Straftaten.

- strafbare feiten die zijn gepleegd of kunnen worden gepleegd in het kader van terroristische activiteiten tegen het leven, de lichamelijke integriteit en de persoonlijke vrijheid, alsmede tegen goederen, valsemunterij en vervalsing van betaalmiddelen; en het witwassen van geld in verband met deze vormen van criminaliteit of specifieke aspecten ervan en de daarmee samenhangende strafbare feiten.


Straftaten, die im Rahmen von terroristischen Handlungen gegen Leben, körperliche Unversehrtheit und persönliche Freiheit sowie gegen Sachen begangen wurden oder begangen werden könnten, Geldfälschung und Fälschung anderer Zahlungsmittel, sowie die mit diesen Kriminalitätsformen oder ihren spezifischen Ausprägungen verbundene Geldwäsche und die damit in Zusammenhang stehenden Straftaten.

- strafbare feiten die zijn gepleegd of kunnen worden gepleegd in het kader van terroristische activiteiten tegen het leven, de lichamelijke integriteit en de persoonlijke vrijheid, alsmede tegen goederen, valsemunterij en vervalsing van betaalmiddelen; en het witwassen van geld in verband met deze vormen van criminaliteit of specifieke aspecten ervan en de daarmee samenhangende strafbare feiten.




D'autres ont cherché : leben sowie ihren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leben sowie ihren' ->

Date index: 2024-07-20
w