Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leben genannten personen " (Duits → Nederlands) :

5. Nutznießern: die in Artikel 3 Nummer 3 des Dekrets vom 13. Dezember 2016 zur Schaffung einer Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für selbstbestimmtes Leben genannten Personen, die von einer Einschränkung im Bereich der Mobilität betroffen sind oder von dieser bedroht sind;

5° gebruikers : de personen bedoeld in artikel 3, 3°, van het decreet van 13 december 2016 tot oprichting van een Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven die een beperking van de mobiliteit hebben of dreigen te hebben;


Angesichts der Art der in Rede stehenden Inhalte, des Ziels eines solchen Gegendarstellungsverfahrens und der zusätzlichen Belastung, die dieses für die Hostingdiensteanbieter bedeutet, gibt es keinen Grund, die Bereitstellung von Informationen über diese Entscheidung und diese Möglichkeit zum Widerspruch gegen eine Entscheidung zu empfehlen, wenn offenkundig ist, dass es sich um einen illegalen Inhalt handelt, der sich auf schwere Straftaten — wie die in den Richtlinien (EU) 2017/541 und 2011/93/EU genannten — bezieht, die das Leben oder die Sicherheit von ...[+++]

Gelet echter op de aard van de betrokken inhoud, het doel van een dergelijke tegenmelding en de extra lasten voor de aanbieders van hostingdiensten is er geen reden om aan te bevelen dat dergelijke informatie wordt verstrekt over het besluit en de mogelijkheid dit aan te vechten, wanneer duidelijk is dat de betrokken inhoud illegaal is en samenhangt met ernstige strafbare feiten die een bedreiging voor het leven of de veiligheid van personen inhouden, zoals bedoeld in Richtlijn (EU) 2017/541 en Richtlijn 2011/93/EU.


6. verlangt die bedingungslose und unverzügliche Freilassung aller politischen Gefangenen; bekräftigt, dass es im Dialog zwischen der EU und Belarus keine Fortschritte geben kann ohne Fortschritte von Belarus im Hinblick auf Demokratie, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit und bedingungslose Freilassung aller politischen Gefangenen, darunter Ales Bjaljazki, Vorsitzender des Menschenrechtszentrums „Wjasna” und Vizepräsident der FIDH, zwei ehemalige Präsidentschaftskandidaten, Mikalaj Statkewitsch und Andrej Sannikau, die Leiter der Präsidentschaftskampagnen der Kandidaten der demokratischen Opposition, Pawel Sewjarynez und Dsmitry Band ...[+++]

6. eist de onvoorwaardelijke vrijlating van alle politieke gevangenen; herhaalt dat er geen sprake kan zijn van vooruitgang in de dialoog tussen de EU en Wit-Rusland indien dat land niet verder opschuift in de richting van democratie, eerbiediging van mensenrechten en de rechtsstaat, en indien niet alle politieke gevangenen, waaronder de voorzitter van het mensenrechtencentrum Viasna en vice-voorzitter van FIDH Ales Bialiatski, de twee voormalige presidentskandidaten Mikalai Statkevich en Andrei Sannikau, de leiders van de campagnes voor de presidentsverkiezingen van de democratische oppositiekandidaten Pavel Seviarynets en Dzmitry Band ...[+++]


2. verurteilt die Anstiftung zu Hass und Gewalt aufgrund der sexuellen Orientierung, der Geschlechtsidentität und des Ausdrucks der Geschlechtlichkeit; fordert die genannten Länder auf, das Recht von lesbischen, schwulen, bi-, trans- und intersexuellen Personen auf Leben und Würde wirksam zu wahren und sämtliche gegen sie gerichteten Akte von Gewalt, Stigmatisierung und Erniedrigung zu verurteilen;

2. veroordeelt de aanzetting tot haat en geweld op grond van seksuele gerichtheid, genderidentiteit of genderexpressie; verzoekt bovengenoemde landen het recht op leven en waardigheid van LGBTI doeltreffend te waarborgen en alle gewelddaden tegen en stigmatisering en vernedering van LGBTI te veroordelen;


10. verurteilt die Aufhetzung zu Hass und Gewalt aufgrund der sexuellen Ausrichtung, der Geschlechtsidentität und des Ausdrucks der Geschlechtlichkeit; fordert die genannten Länder auf, das Recht von Lesben, Schwulen, Bisexuellen, Intersexuellen und Transgender-Personen auf Leben und Würde wirksam zu wahren, und verurteilt sämtliche gegen sie gerichteten Akte von Gewalt, Diskriminierung, Stigmatisierung und Erniedrigung;

10. veroordeelt de aanzetting tot haat en geweld op grond van seksuele gerichtheid, genderidentiteit of genderexpressie; verzoekt bovengenoemde landen het recht op leven en waardigheid van LGBTI doeltreffend te waarborgen, en veroordeelt alle tegen hen gerichte gewelddaden, discriminatie, stigmatisering en vernedering;


Ein Ausschluss der in Artikel 4 Absatz 3 der Richtlinie 2003/86/EG genannten Personen bedeutet eine Diskriminierung von unverheirateten Paaren, die in einer auf Dauer angelegten und festen Beziehung leben.

Uitsluiting van personen als bedoeld in artikel 4, lid 3 van richtlijn 2003/86/EG is discriminerend tegenover ongehuwde stellen die een langdurige vaste relatie hebben.


C. in der Erwägung, dass die nachstehend genannten Personen des öffentlichen Lebens in Isolationshaft gehalten werden und Berichten zufolge gefoltert wurden: Husnoo Alsnood (Anwalt und Mitglied der Nationalen Menschenrechtskommission), Fathimeen Nisreen, Mohammed Niyaz, Ahmed Ibrahim Didi, Mohamed Zaki, Ibrahim Zaki, Maria Manike, Jennifer Latheef, Aminath Najeeb, Mohammed Naseem und Asad Whaeed,

C. overwegende dat de volgende publieke personen in volstrekte isolatie gevangen worden gehouden en naar verluidt zijn gefolterd: Husnoo Alsnood (advocaat en lid van de nationale commissie voor mensenrechten), Fathimeen Nisreen, Mohammed Niyaz, Ahmed Ibrahim Didi, Mohamed Zaki, Ibrahim Zaki, Maria Manike, Jennifer Latheef, Aminath Najeeb, Mohammed Naseem en Asad Whaeed,


Der vom Ministerrat angeführte Einwand der Unvergleichbarkeit lässt ausser acht, dass aus dem angefochtenen Gesetz hervorgeht, dass die Bestimmungen zum Schutz des Lebens zu Recht oder zu Unrecht unterschiedlich sind für die in den Artikeln 3 und 4 genannten Personen und für die anderen Personen.

Het bezwaar van niet-vergelijkbaarheid dat door de Ministerraad wordt tegengeworpen, miskent dat uit de bestreden wet volgt dat de bepalingen ter bescherming van het leven, terecht of ten onrechte, verschillend zijn voor de in de artikelen 3 en 4 bedoelde personen en voor de anderen.


Die klagenden Parteien führen an, das Gesetz vom 28. Mai 2002 schaffe hinsichtlich des Rechts auf Leben eine Diskriminierung zwischen den in den Artikeln 3 und 4 dieses Gesetzes genannten Personen und den Personen, die eine körperliche und geistige Unversehrtheit geniessen würden, während das durch Artikel 2 der Europäischen Menschenrechtskonvention verurteilte Unterscheidungskriterium nicht berücksichtigt werden könne.

De verzoekende partijen zetten uiteen dat de wet van 28 mei 2002, ten aanzien van het recht op leven, een discriminatie doet ontstaan tussen de in de artikelen 3 en 4 van die wet bedoelde personen en de personen die een fysieke en geestelijke integriteit genieten, terwijl het criterium van onderscheid, dat bij artikel 2 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens is veroordeeld, niet in aanmerking kan worden genomen.


Zu den in den NAP (Eingliederung) genannten Gruppen zählen ethnische Minderheiten, Immigranten, Asylbewerber, Opfer häuslicher Gewalt, ehemalige Straftäter, Prostituierte und einkommensschwache Personen, die in Mietwohnungen leben.

Groepen die in de NAP's/int. naar voren komen zijn onder meer etnische minderheden, immigranten, asielzoekers, slachtoffers van huiselijk geweld, ex-misdadigers, prostituees en mensen met een laag inkomen die in een huurwoning wonen.


w