Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aerob
Da'esh
Die Republik Irak
EUJUST LEX-IRAQ
IS
ISIL
ISIS
Irak
Islamischer Staat in Irak und Syrien
Islamischer Staat in Irak und der Levante
Leben im Freien
Menschenwürdiges Leben
Politik
Politisches Leben
Sauerstoff zum Leben brauchend
Sozialpolitische Mitbestimmung
Teilnahme am sozialen Leben
„Islamischer Staat“

Vertaling van "leben des irak " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




„Islamischer Staat“ | Da'esh | Islamischer Staat in Irak und der Levante | Islamischer Staat in Irak und Syrien | IS [Abbr.] | ISIL [Abbr.] | ISIS [Abbr.]

Islamitische Staat | Islamitische Staat in Irak en de Levant | Da'esh [Abbr.] | IS [Abbr.] | ISIL [Abbr.] | ISIS [Abbr.]


integrierte Mission der Europäischen Union zur Stützung der Rechtsstaatlichkeit im Irak | integrierte Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union für Irak | EUJUST LEX-IRAQ [Abbr.]

geïntegreerde rechtsstaatmissie van de Europese Unie voor Irak | EUJUST LEX-IRAQ [Abbr.]


Teilnahme am sozialen Leben [ sozialpolitische Mitbestimmung ]

sociale participatie


Politik [ politisches Leben ]

politiek [ politiek leven ]




Beihilfe für Pflegeleistungen und Hilfe bei den Handlungen des täglichen Lebens

tegemoetkoming voor verzorging en bijstand in de handelingen van het dagelijks leven




aerob | Sauerstoff zum Leben brauchend

aëroob | afhankelijk van zuurstof
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die gewaltsamen Konflikte in Syrien und Irak wie auch die Instabilität und Armut in Teilen Afrikas haben Millionen von Frauen, Männern und Kindern zur Flucht aus ihrer Heimat gezwungen. Zu den Zufluchtsorten, an denen sie sich Schutz und ein menschenwürdiges Leben erhoffen, gehört auch die Europäische Union.

Door de gewelddadige conflicten in Syrië en Irak of de instabiliteit en de armoede in delen van Afrika ontvluchten miljoenen vrouwen, mannen en kinderen hun thuisland op zoek naar bescherming en een waardig leven, onder meer in de Europese Unie.


Der Erfolg der neuen kurdischen „Change“-Partei ist ein Beispiel für die Normalisierung des politischen Lebens im Irak.

Het succes van de nieuwe Koerdische “Veranderingspartij” is een voorbeeld van de normalisering van het Iraakse politieke leven.


Ein von dem Unternehmen betriebenes Luftfahrzeug dieses Musters war am 13. November 2008 in Al Habniaya (Irak) verunglückt, wobei sechs Menschen ums Leben kamen und das Luftfahrzeug einen Totalschaden erlitt.

Een door British Gulf International geëxploiteerd luchtvaartuig van dit type heeft op 13 november 2008 een ongeval gehad in Al Habniaya (Irak), met het totale verlies van het luchtvaartuig en zes doden tot gevolg.


Doch nach zwei Jahren und acht Monaten Krieg, dem Tod unzähliger Iraker und mehr als 2 000 Angehöriger der Koalitionstruppen ist klar, dass das Leben im Irak kaum besser ist als zuvor.

Toch is het na twee jaar en acht maanden oorlog, die talloze Irakezen en meer dan 2 000 coalitietroepen het leven heeft gekost, duidelijk dat het leven in Irak weinig beter is dan voorheen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. unter Hinweis darauf, dass die Gesellschaft und das soziale Leben des Irak durch die Diktatur Saddam Husseins, die Verletzung der Menschenrechte, die Unterdrückung des irakischen Volkes und den Krieg vollkommen zerrüttet wurden und deshalb dringend einer Neugestaltung in allen Dimensionen und durch eine Strategie der Prioritätensetzung zusammen mit den irakischen Behörden mit Unterstützung der Vereinten Nationen und der Völkergemeinschaft bedürfen,

K. overwegende dat de Iraakse maatschappij en samenleving door Saddam Hoesseins dictatuur, schendingen van de mensenrechten, de onderdrukking van het Iraakse volk en de oorlog volledig ontmanteld zijn en dus in alle opzichten dringend opnieuw vorm moeten aannemen, aan de hand van een strategie van prioriteitsbepaling in overleg met de Iraakse autoriteiten en met ondersteuning van de Verenigde Naties en de internationale gemeenschap,


Jeder, der nicht zwischen anonymen Kriminellen, die Zivilisten töten, einerseits und den Koalitionstruppen aus Soldaten, die ihr Leben im Irak aufs Spiel setzen, andererseits unterscheidet, ist ganz einfach ein Lügner, und ich protestiere gegen solche Lügen.

Als zij geen onderscheid maken tussen anonieme misdadigers die burgers vermoorden en de coalitietroepen die bestaan uit soldaten die in Irak hun leven op het spel zetten, dan zijn het leugenaars. Ik protesteer tegen hun leugens.


J. unter Hinweis darauf, dass die Gesellschaft und das soziale Leben des Irak durch die Diktatur Saddam Husseins, die Verletzung der Menschenrechte, die Unterdrückung des irakischen Volkes und den Krieg vollkommen zerrüttet wurden und deshalb dringend einer Neugestaltung in allen Dimensionen und durch eine Strategie der Prioritätensetzung zusammen mit den irakischen Behörden mit Unterstützung der Vereinten Nationen und der Völkergemeinschaft bedürfen,

J. overwegende dat de Iraakse maatschappij en samenleving door Saddam Hoesseins dictatuur, schendingen van de mensenrechten, de onderdrukking van het Iraakse volk en de oorlog volledig ontmanteld zijn en dus in alle opzichten dringend opnieuw vorm moeten aannemen, aan de hand van een strategie van prioriteitsbepaling in overleg met de Iraakse autoriteiten en met ondersteuning van de Verenigde Naties en de internationale gemeenschap,


In Madrid wird Europa seinen Beitrag zur internationalen Initiative leisten, um den Grundstein für ein besseres Leben der Iraker unter einer eigenen repräsentativen Regierung zu legen.

Europa zal in Madrid een bijdrage leveren aan de internationale inspanningen om de basis te leggen die nodig is om de Irakezen een beter leven te geven onder een door henzelf gekozen regering.


Mit der Resolution 1500 wurde zudem die Hilfsmission der Vereinten Nationen für Irak (UNAMI) ins Leben gerufen, deren Aufgabe darin besteht, die Umsetzung des den Vereinten Nationen mit der Resolution 1483 übertragenen Mandats zu gewährleisten.

Bij deze resolutie werd voorts de missie van de Verenigde Naties voor de hulp aan Irak ingesteld: United Nations Assistance Mission for Iraq, afgekort UNAMI. Deze missie is belast met de tenuitvoerlegging van het mandaat zoals toegekend aan de Verenigde Naties in UNSC-Resolutie 1483.


Die Lage in Irak hat erhebliche humanitäre Folgen: rund 4,7 Millionen Iraker haben ihre Heimat verloren; der UNHCR schätzt die Zahl der Binnenvertriebenen auf derzeit mehr als 2,7 Millionen Personen; derselben Quelle zufolge leben etwa 2 Millionen Iraker in den Nachbarstaaten.

De situatie in Irak heeft belangrijke humanitaire gevolgen: ongeveer 4,7 miljoen Irakezen zijn ontworteld; het UNHCR raamt het aantal binnenlandse ontheemden nu op meer dan 2,7 miljoen; volgens dezelfde bron leven er ongeveer 2 miljoen Irakezen in de buurlanden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leben des irak' ->

Date index: 2021-05-27
w