Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «le président » (Allemand → Néerlandais) :

Brecht VANDECASTEELE, Geert NAERT und Benny VAN ISEGHEM, die alle bei Herrn Elias GITS, Rechtsanwalt in 8500 Kortrijk, President Kennedypark 31A, Domizil erwählt haben, haben am 26. Dezember 2017 die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderats der Gemeinde Ingelmunster vom 26. September 2017 zur endgültigen Festlegung des kommunalen räumlichen Ausführungsplans "Zonevreemde recreatie" beantragt.

Brecht VANDECASTEELE, Geert NAERT en Benny VAN ISEGHEM, die allen woonplaats kiezen bij Mr. Elias GITS, advocaat, met kantoor te 8500 Kortrijk, President Kennedypark 31A, hebben op 26 december 2017 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemeenteraad van de gemeente Ingelmunster van 26 september 2017 houdende definitieve vaststelling van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan "Zonevreemde recreatie".


Tunesier, geboren am 26. August 1974 in Tunis, Sohn von Najia JERIDI, Geschäftsmann, Wohnsitz: Avenue Habib Bourguiba 124 – Karthago Presidence, Personalausweis Nr. 05417770.

Tunesiër, geboren op 26 augustus 1974 te Tunis, zoon van Najia JERIDI, bedrijfsleider, woonachtig 124 avenue Habib Bourguiba - Carthage presidence, houder van CNI nr. 05417770.


Die WHITE LOTUS PgmbH, die bei den Herren Arnold GITS und Elias GITS, Rechtsanwälte in 8500 Kortrijk, President Kennedypark 31A, Domizil erwählt hat, hat am 7. September 2017 die Nichtigerklärung des Rundschreibens "RO 2017/01 - Een gedifferentieerd ruimtelijk transformatiebeleid in de bebouwde en onbebouwde gebieden" beantragt.

De BVBA WHITE LOTUS, die woonplaats kiest bij Mrs. Arnold GITS en Elias GITS, advocaten, met kantoor te 8500 Kortrijk, President Kennedypark 31A, heeft op 7 september 2017 de nietigverklaring gevorderd van de omzendbrief "RO 2017/01 - Een gedifferentieerd ruimtelijk transformatiebeleid in de bebouwde en onbebouwde gebieden".


Tunesier, geboren am 26. August 1974 in Tunis, Sohn von Najia JERIDI, Geschäftsmann, Wohnsitz: Avenue Habib Bourguiba 124 — Karthago Presidence, Personalausweis Nr. 05417770.

Tunesiër, geboren op 26 augustus 1974 te Tunis, zoon van Najia JERIDI, bedrijfsleider, woonachtig 124 avenue Habib Bourguiba — Carthage presidence, houder van CNI nr. 05417770.


Tunesier, geboren am 26. August 1974 in Tunis, Sohn von Najia JERIDI, Geschäftsmann, Wohnsitz: 124 avenue Habib Bourguiba – Carthage presidence, Personalausweisnr. 05417770.

Tunesiër, geboren op 26 augustus 1974 te Tunis, zoon van Najia JERIDI, zakenman, woonachtig 124 avenue Habib Bourguiba-Carthage presidence, houder van CNI nr. 05417770.


Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président, je crois que nous sommes sur le bon chemin.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vicevoorzitter, volgens mij zijn we op de goede weg.


- Mr President, at the end of the five-hour debate on the climate and energy package yesterday, the House was given a considered response on behalf of the presidency by Minister Borloo and on behalf of the Commission by Commissioner Dimas and Commissioner Piebalgs.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, aan het einde van het vijf uur durende debat over het pakket maatregelen inzake klimaatverandering en energie van gisteren kreeg de Vergadering een weloverwogen antwoord van het voorzitterschap in de persoon van minister Borloo en van de Commissie in de persoon van commissarissen Dimas en Piebalgs.


Le premier cadeau, il me plaît de l'offrir à la Présidence française du Conseil. Pas pour la permanence de sa présence ou pour sa ponctualité mais, d'une manière globale, pour la qualité de la préparation que la Présidence a mise au service des contacts avec le Parlement, pour la maîtrise dont elle a fait preuve et, en particulier, pour les éminents collaborateurs des ministres qui ont pris part aux négociations délicates ayant eu lieu avec le Parlement européen.

Het doet mij genoegen het Franse voorzitterschap van de Raad het eerste geschenk te geven, niet omdat het altijd aanwezig was, of omdat het altijd zo stipt was, maar meer in het algemeen omdat het altijd zo goed beslagen ten ijs was voor de contacten met het Parlement, omdat het blijk gaf van deskundigheid en in het bijzonder omdat de medewerkers van de ministers die hebben deelgenomen aan de netelige onderhandelingen met het Europees Parlement van hoog niveau waren.


Bancko CRVENKOVSKI, President of the Republic; Radmila SEKERINSKA, Deputy Prime Minister; Slobodan CASULE, Member of the Parliament; Siljan AVRAMOVSKI, Deputy Director of the Security and counter-Intelligence Directorate; Ljubomi MIHAILOVSKI, Minister of Interior; Ljupco JORDANOVSKI, President of the Assembly; Karolina RISTOVA-ASTERUD, President of the Parliament's EU Affairs Committee; Tenta ARIFI, President of the Parliament's Foreing Affairs Committee; Ganka SAMOILOVSKA CVETANOVA, Member of Parliament; Mirjana NAJCEVSKA, President of the Macedonian Helsinki Committee; Esad RAHIC, President of the Parliamentary Committee for ...[+++]

Bancko CRVENKOVSKI, President of the Republic; Radmila SEKERINSKA, Deputy Prime Minister; Slobodan CASULE, Member of the Parliament; Siljan AVRAMOVSKI, Deputy Director of the Security and counter-Intelligence Directorate; Ljubomi MIHAILOVSKI, Minister of Interior; Ljupco JORDANOVSKI, President of the Assembly; Karolina RISTOVA-ASTERUD, President of the Parliament's EU Affairs Committee; Tenta ARIFI, President of the Parliament's Foreing Affairs Committee; Ganka SAMOILOVSKA CVETANOVA, Member of Parliament; Mirjana NAJCEVSKA, President of the Macedonian Helsinki Committee; Esad RAHIC, President of the Parliamentary Committee for ...[+++]


Examination of the draft interim report; Stephen H. OLESKEY, Consel for Six Cititzens of Bosnia and Herzegovina Imprisoned at Guantanamo Bay; Srdjan DIZDAREVIC, President of the Helsinki Committee for Human Rights in Bosnia and Herzegovina; Michele PICARD, former President of the Human Rights Chamber of Bosnia Herzegovina

Examination of the draft interim report; Stephen H. OLESKEY, Consel for Six Cititzens of Bosnia and Herzegovina Imprisoned at Guantanamo Bay; Srdjan DIZDAREVIC, President of the Helsinki Committee for Human Rights in Bosnia and Herzegovina; Michele PICARD, former President of the Human Rights Chamber of Bosnia Herzegovina




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'le président' ->

Date index: 2022-05-15
w