In der Erwägung, dass die Streichung der Trasse und des Reserveumkreises der N238, der Trasse des Autobahnkreuzes zwischen der N238 und dem " boulevard André Oleffe" sowie der Trasse und des Reserveumkreises des " boulevard de Lauzelle" grundsätzlich bedeutsame und positive Auswirkungen auf die Umwelt haben sollte; dass die Umweltverträglichkeitsprüfung diese Komponente des Projekts betreffen sollte;
Overwegende dat de schrapping van het tracé en van de reserveringsomtrek van N238, van het tracé van de verkeerswisselaar tussen de N238 en de " boulevard André Oleffe" en van het tracé en de reserveringsomtrek van de " boulevard de Lauzelle" a priori niet-verwaarloosbare en positieve effecten op het leefmilieu zou kunnen hebben; dat het effectenonderzoek zou moeten slaan op dat bestanddeel van het project;