Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schuldverschreibung die auf Landeswährung lautet

Traduction de «lautet nunmehr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schuldverschreibung die auf Landeswährung lautet

in nationale valuta luidende obligatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 13 des vorerwähnten Gesetzes vom 4. Mai 2016 ändert diese Bestimmung ab, sodass Absatz 3 von Artikel 13 § 1 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 nunmehr lautet:

Artikel 13 van de voormelde wet van 4 mei 2016 wijzigt die bepaling zodat het derde lid van artikel 13, § 1, van de wet van 15 december 1980 voortaan luidt :


Durch die angefochtene Bestimmung wird ein Paragraph 2 in Artikel 14 des Dekrets vom 12. April 2001 eingefügt, der nunmehr lautet: « §1.

Bij de bestreden bepaling wordt een paragraaf 2 in artikel 14 van het decreet van 12 april 2001 ingevoegd, dat voortaan luidt : « §1.


Diese Bestimmung, die noch durch Artikel 81 des Gesetzes vom 24. Juli 2008 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen angepasst wurde, lautet nunmehr wie folgt:

Die bepaling, die nog werd herzien door artikel 81 van de wet van 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen, luidt thans als volgt :


Artikel 3 des Gesetzes über die Sozialwahlen lautet nunmehr wie folgt:

Artikel 3 van de wet betreffende de sociale verkiezingen luidt thans als volgt :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 2 des abgeänderten Gesetzes lautet nunmehr wie folgt:

Artikel 2 van de gewijzigde wet luidt thans als volgt :


Sie lautet nunmehr wie folgt: « Dekret über die audiovisuellen Mediendienste ».

Dat decreet heeft voortaan als opschrift het « decreet betreffende de audiovisuele mediadiensten ».


Artikel 226 Absatz 3 lautet nunmehr wie folgt: „Die Einzelheiten [...] werden vom Europäischen Parlament festgelegt, das aus eigener Initiative gemäß einem besonderen Gesetzgebungsverfahren durch Verordnungen nach Zustimmung des Rates und der Kommission beschließt.“

Artikel 226 luidt als volgt: "De nadere bepalingen.worden volgens een bijzondere wetgevingsprocedure bij verordeningen vastgesteld door het Europees Parlement, na goedkeuring door de Raad en de Commissie".


Letztgenannter Artikel lautet nunmehr wie folgt (die Änderung ist kursiv gedruckt):

Het laatstgenoemde artikel luidt thans (de wijziging wordt cursief gedrukt) :


In der Sitzung vom 26. September 2002 gab der Präsident des Europäischen Parlaments die Änderung des Titels dieses Berichts bekannt, der nunmehr folgendermaßen lautet: Die Typologie der Rechtsakte und die Hierarchie der Normen in der Europäischen Union.

Op 26 september deelde de Voorzitter van het Parlement mede dat de titel was gewijzigd in: de typologie van besluiten en de hiërarchie van normen in de Europese Unie.


Die Schlussfolgerung Ihres Berichterstatters lautet etwa, dass der Bürgerbeauftragte nunmehr eine gewichtige Aufgabe bei der Förderung guter Verwaltung in allen EU-Institutionen und –gremien wahrnimmt, und dass die Tätigkeit von Herrn Söderman eine solide Grundlage für den weiteren Ausbau des Amtes des Europäischen Bürgerbeauftragten zum Nutzen der Unionsbürger und der ansässigen Ausländer darstellt.

De conclusie van uw rapporteur is dat de ombudsman een belangrijke rol is gaan spelen bij de bevordering van behoorlijk bestuur in alle instellingen en organen van de EU en dat het werk van de heer Söderman een stevige grondslag vormt voor verdere ontwikkeling van het ambt van Europees ombudsman ten voordele van de Europese burgers en ingezetenen.




D'autres ont cherché : schuldverschreibung die auf landeswährung lautet     lautet nunmehr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lautet nunmehr' ->

Date index: 2024-08-10
w