Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laut diesem gesetz " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gesetz Sparlohnfoerderung durch begleitende Massnahmen im Bereich der Steuer-und Beitragserhebung(zu den Sozialversicherungen)und die auf diesem Gesetz beruhenden Durchfuehrungsverordnungen

Wet begeleiding van spaarloon m.b.t. belasting en premieheffing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wenn ein Gericht eines EU-Landes die Eröffnung eines Insolvenzverfahrens beschließt, ist diese Entscheidung laut diesem Gesetz in allen übrigen EU-Ländern anzuerkennen.

Als een rechter van een EU-land een insolventieprocedure besluit te openen, eist de wet dat dit besluit in alle andere EU-landen wordt erkend.


Verstößt einer der Anteilseigner eines Unternehmens gegen seine Verpflichtungen im Rahmen eines Privatisierungsvertrags, so kann der bulgarische Staat laut diesem Gesetz dank seiner Sonderrechte alle Vermögenswerte des Unternehmens pfänden oder mit anderen Sicherheitsmaßnahmen belegen – d. h. nicht nur das Eigentum des fraglichen Anteilseigners, sondern darüber hinaus auch das Vermögen des privatisierten Unternehmens.

Zelfs wanneer slechts een van de aandeelhouders van de onderneming zijn verplichtingen uit hoofde van een privatiseringscontract niet nakomt, heeft de Bulgaarse staat op grond van deze wet bijzondere rechten om niet alleen de activa van die aandeelhouder maar daarnaast ook alle activa van de geprivatiseerde onderneming te verhypothekeren of op andere wijze veilig te stellen.


Der Arzt wird den Patienten also zuerst fragen, welche Sprache er spricht, und erst danach wird man sich den Beschwerden widmen. Hält man dieses Verfahren nicht ein, würde laut diesem Gesetz ein Verstoß vorliegen, für den eine Geldstrafe von zwischen 100 und 5 000 Euro fällig wäre.

De arts zal dus eerst aan de patiënt vragen welke taal hij of zij spreekt en pas daarna kan hij vragen waar de persoon in kwestie last van heeft, want anders kan deze wetsovertreding volgens het voorstel een boete opleveren tussen 100 en 5 000 euro.


Folglich müssen laut diesem Gesetz alle Personen, die einen festen und dauerhaften Wohnsitz in Frankreich haben, und zwar ungeachtet ihrer Staatsangehörigkeit, der CMU beitreten, wenn sie nicht durch ein anderes System der gesetzlichen Krankenversicherung entweder in Frankreich oder in einem anderen Land erfasst sind.

Dientengevolge moeten alle personen die op duurzame en reguliere basis in Frankrijk woonachtig zijn, ongeacht hun nationaliteit, zich aansluiten bij de CMU als zij onder geen enkele andere wettelijke ziektekostenverzekeringsregeling in Frankrijk of een ander land vallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laut diesem Gesetz sollen die Kosten für diese Vorruhestandsregelung hauptsächlich von OTE getragen werden, wobei sich der griechische Staat durch die Übertragung von 4 % seiner Anteile an OTE an den Rentenfonds des Unternehmens beteiligt.

Volgens deze wet zullen de kosten van het pensioenschema in hoofdzaak worden gedragen door OTE, waarbij de Griekse overheid bijdraagt door 4 procent van haar aandelen in OTE in het pensioenfonds van de onderneming te storten.


« Verstösst Artikel 10 Nr. 1 des Gesetzes vom 20. Juli 2005 zur Abänderung des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 und zur Festlegung verschiedener steuerrechtlicher Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem laut diesem Artikel Gläubiger, die über eine persönliche Sicherheit verfügen, gegen deren Hauptschuldner bereits vor dem Inkrafttreten dieses Gesetzes vom 20. Juli 2005 ein Konkursverfahren eröffnet worden ist und die die in diesem Artikel 10 Nr. 1 vorgesehene ergänzend ...[+++]

« Schendt artikel 10, 1°, van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de faillissementswet van 8 augustus 1997, en houdende diverse fiscale bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat volgens dit artikel de schuldeiser die geniet van een persoonlijke zekerstelling, wiens hoofdschuldenaar reeds failliet verklaard was vóór de inwerkingtreding van die wet van 20 juli 2005 en die de in dat artikel 10, 1°, bepaalde bijkomende verklaring niet of niet tijdig indiende, het voordeel van deze persoonlijke zekerstelling verliest d ...[+++]


Laut diesem Artikel 3 werden « am 1. Juni 1999 gemäss Artikel 20 des Gesetzes vom 17. November 1998 zur Integrierung der Schifffahrtspolizei, der Luftfahrtpolizei und der Eisenbahnpolizei in die Gendarmerie die zur Disposition gestellten Personalmitglieder zum operativen Korps der Gendarmerie mit besonderer Polizeibefugnis versetzt, ausser wenn sie spätestens am 31. Mai 1999 der NGBE mitteilen, dass sie darauf verzichten ».

Volgens dat artikel 3 worden « op 1 juni 1999 [.] de overeenkomstig artikel 20 van de wet van 17 november 1998 houdende integratie van de zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de rijkswacht ter beschikking gestelde personeelsleden van de rijkswacht overgeplaatst naar het operationeel korps van de rijkswacht met bijzondere politiebevoegdheid, tenzij ze uiterlijk op 31 mei 1999 de NMBS meedelen hiervan af te zien ».


« Verstösst Artikel 10 Nr. 1 des Gesetzes vom 20. Juli 2005 zur Abänderung des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 und zur Festlegung verschiedener steuerrechtlicher Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem laut diesem Artikel Gläubiger, die über eine persönliche Sicherheit verfügen, gegen deren Hauptschuldner bereits vor dem Inkrafttreten dieses Gesetzes vom 20. Juli 2005 ein Konkursverfahren eröffnet worden ist und die die in diesem Artikel 10 Nr. 1 vorgesehene ergänzend ...[+++]

« Schendt artikel 10, 1°, van de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de faillissementswet van 8 augustus 1997, en houdende diverse fiscale bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat volgens dit artikel de schuldeiser die geniet van een persoonlijke zekerstelling, wiens hoofdschuldenaar reeds failliet verklaard was vóór de inwerkingtreding van die wet van 20 juli 2005 en die de in dat artikel 10, 1°, bepaalde bijkomende verklaring niet of niet tijdig indiende, het voordeel van deze persoonlijke zekerstelling verliest d ...[+++]


« Verstösst Artikel 10 Nr. 1 des Gesetzes vom 20. Juli 2005 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem gemäss dieser Bestimmung ein Gläubiger, der über eine persönliche Sicherheit verfügt, gegen dessen Hauptschuldner bereits vor dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 20. Juli 2005 ein Konkursverfahren eröffnet worden war und der die in Artikel 10 Nr. 1 vorgesehene ergänzende Erklärung nicht - oder nicht rechtzeitig - abgegeben hat, automatisch den Vorteil dieser persönlichen Sicherheit verliert - da derjenige, der die Sicherheit geleistet hat, in diesem Fall auto ...[+++]

« Schendt artikel 10, 1°, van de wet van 20 juli 2005 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat volgens dit artikel de schuldeiser die geniet van een persoonlijke zekerstelling en wiens hoofdschuldenaar reeds failliet verklaard was vóór de inwerkingtreding van de wet van 20 juli 2005 en die de in artikel 10, 1°, bepaalde bijkomende verklaring niet (of niet tijdig) indiende, automatisch vervallen is van het voordeel van deze persoonlijke zekerstelling - omdat de zekersteller in dat geval automatisch bevrijd is - daar waar volgens d ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : laut diesem gesetz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laut diesem gesetz' ->

Date index: 2025-05-29
w