Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laufzeit des dazugehörigen protokolls wurde " (Duits → Nederlands) :

Mit dem Ende der vierjährigen Laufzeit des dazugehörigen Protokolls wurde am 25. Februar 2011 ein neues Protokoll paraphiert, mit dem im Wesentlichen die Bestimmungen des abgelaufenen Protokolls um ein Jahr (vom 28. Februar 2011 bis zum 27. Februar 2012) verlängert wurden, wobei der Schlüssel für die Zuweisung der Fang­möglichkeiten unverändert blieb.

Omdat het vorige protocol, dat vier jaar geldig was, verstreken was, werd op 25 februari 2011 echter een nieuw protocol geparafeerd, voornamelijk om de bepalingen van het verstreken protocol met één jaar te verlengen (voor de periode van 28 februari 2011 tot en met 27 februari 2012); de verdeelsleutel bleef daarbij ongewijzigd.


– in Kenntnis des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende Kriminalität, das am 15. November 2000 (Resolution 55/25) angenommen und am 12. Dezember 2000 in Palermo zur Unterzeichnung aufgelegt wurde, und der dazugehörigen Protokolle,

– gezien het VN-Verdrag tegen de grensoverschrijdende georganiseerde misdaad, dat op 15 november 2000 is aangenomen door de Algemene Vergadering (resolutie nr. 55/25), en dat ter ondertekening is opengesteld te Palermo op 12 december 2000, alsmede de bijbehorende protocollen,


Mit der Annahme des Protokolls würde die Laufzeit des vorherigen Protokolls, das am 27. Februar 2012 ausläuft, um ein Jahr verlängert.

Het protocol betreft een verlenging met één jaar en het moet op 27 februari 2012 aflopen.


Der finanzielle Ausgleich für die fünfjährige Laufzeit des Protokolls wurde gegenüber 8,5 Mio. € jährlich im vorhergehenden Protokoll auf 9 Millionen für die ersten drei Jahre und 9,5 Millionen € für die zwei letzten Jahre des neuen Abkommens angehoben.

De financiële tegenprestatie voor de vijfjarige periode van het protocol is gestegen van 8,5 miljoen EUR per jaar in het oude protocol naar 9 miljoen EUR voor de eerste drie jaar en 9,5 miljoen EUR voor de laatste twee jaar van de nieuwe overeenkomst.


4. Auf dem Treffen des Rates von Tampere 1999 wurde die Asyl- und Migrationspolitik im Einzelnen ausgearbeitet, indem u.a. weitere Vorschläge für ein Gemeinsames Europäisches Asylsystem auf der Grundlage des Genfer Abkommens und des dazugehörigen Protokolls und für eine gemeinsame Migrationspolitik vorgelegt wurden, sowie Vorschläge, um gerichtliche Verfahren im Hinblick auf Asyl und Einwanderung aufeinander abzustimmen und die Bekämpfung der organisierten Kriminalität zu intensivieren, wodurch die Rolle von Europol bekräftigt wurde.

4. In 1999 volgde de Raad van Tampère met een nadere concretisering van het asiel- en migratiebeleid door onder andere voorstellen te doen voor een gezamenlijk Europees asielsysteem (gebaseerd op het Verdrag van Genève +Protocol) en voor een gezamenlijk migratiebeleid, door voorstellen te doen om justitiële procedures met betrekking tot asiel en migratie op elkaar af te stemmen en door de strijd tegen de georganiseerde misdaad te versterken waarbij de rol van Europol werd bevestigd ...[+++]


Zu den wichtigsten Merkmalen des Protokolls gehört, dass die Referenztonnage angesichts der geringen Fangmengen während der dreijährigen Laufzeit des letzten Protokolls von 7 500 Tonnen auf 5 500 Tonnen herabgesetzt wurde, was auch eine entsprechende Reduktion der Ausgleichszahlungen – nämlich um 29 % – zur Folge hat.

Eén van de belangrijkste kenmerken van het protocol is dat de referentietonnage met het oog op de geringe vangsthoeveelheden tijdens de driejarige looptijd van het laatste protocol van 7.500 ton naar 5.500 ton werd verlaagd, wat ook een dienovereenkomstige verlaging van de financiële compensatie – namelijk met 29% - tot gevolg heeft.


Die finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft für die Laufzeit des Protokolls wurde auf 1,35 Mio. ECU festgelegt.

Het bedrag van de communautaire compensatie wordt vastgesteld op 1,35 miljoen ecu voor de looptijd van het protocol.


Technische und finanzielle Zusammenarbeit: Während der Laufzeit des ersten Finanzprotokolls konzentierte sich die Haushaltshilfe auf Ausbildungsprojekte (betreffend Landwirtschaft und Fischerei) einschließlich der dazugehörigen Ausstattung sowie die wissenschaftliche Zusammenarbeit; die Hilfe der EIB wurde auf die schwere Infrastruktur in den Sektoren Energie und Verkehr konzentriert.

Technische en financiële samenwerking: Tijdens de periode van het eerste financiële protocol was de begrotingssteun gericht op opleidingsprojecten (op het gebied van landbouw en visserij), met inbegrip van de hiervoor benodigde uitrusting en de wetenschappelijke samenwerking ; de steun van de EIB was geconcentreerd op de zware infrastructuur in de sectoren energie en vervoer.


Nach Abschluss der Verhand­lungen wurde am 22. Dezember 2010 ein neues Protokoll paraphiert, dessen dreijährige Laufzeit am 1. September 2011 beginnt; das bisherige Protokoll wird am 31. August 2011 auslaufen.

Na afloop van deze onder­handelingen is op 22 december 2010 een nieuw protocol geparafeerd. Het bestrijkt een periode van drie jaar vanaf 1 september 2011, aangezien het huidige protocol op 31 augustus 2011 afloopt.


w