Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laufenden verhandlungen zügig » (Allemand → Néerlandais) :

11. fordert eine zügige Überarbeitung der Arbeitszeitrichtlinie unter Berücksichtigung des Ergebnisses der laufenden Verhandlungen zwischen den Sozialpartnern und mit der Einführung einer durchschnittlichen Arbeitswoche von 48 Stunden ohne Ausstiegsmöglichkeiten bzw. Ausnahmen für einzelne Mitgliedstaaten, wobei gleichzeitig neue Rechte in Bezug auf die Information, die Konsultation und Tarifverhandlungen über die organisatorische ...[+++]

11. dringt aan op een tijdige herziening van de arbeidstijdenrichtlijn waarbij rekening wordt gehouden met de uitkomst van de lopende onderhandelingen tussen de sociale partners, ten einde een gemiddeld 48-urige werkweek in te voeren zonder uitzonderings- of ontheffingsregelingen voor individuele lidstaten, en met nieuwe rechten inzake informatievoorziening, raadpleging en collectieve onderhandelingen over de organisatie van de arbeidstijd;


Wie kann die EU dazu beitragen, dass die laufenden Verhandlungen flexibler, praxisbezogener und effizienter werden, damit möglichst zügig ein Kompromisstext für die COP-16 zustande kommt?

Hoe kan de EU ertoe bijdragen dat de lopende onderhandelingen vlotter, praktischer en doeltreffender verlopen, om zo dicht mogelijk bij een compromistekst te komen voor de COP 16?


17. respektiert die Notwendigkeit und Bedeutung des Kapitels über handelspolitische Schutzinstrumente mit bilateralen Schutzmaßnahmen; fordert beide Seiten auf, eine missbräuchliche Inanspruchnahme dieser Schutzinstrumente zu vermeiden; fordert die Kommission auf, im Rahmen der auf den Abschluss eines umfassenden WPA ausgerichteten laufenden Verhandlungen einer Überarbeitung der im Interim-WPA vorgesehenen Schutzmaßnahmen zuzustimmen, um deren angemessene, transparente und zügige Anwendung zu gewährleisten, vorausgesetzt, dass die K ...[+++]

17. onderschrijft de noodzaak en het belang van een hoofdstuk over handelsbescherming met bilaterale beschermingsclausules; roept beide partijen op geen onnodig gebruik te maken van deze beschermingsclausules; verzoekt de Commissie in het kader van de lopende onderhandelingen gericht op de totstandkoming van een volwaardige EPO akkoord te gaan met een herziening van de beschermingsclausules in de tussentijdse EPO, om daarvan op een passende, transparante en snelle manier gebruik te kunnen maken indien aan de criteria voor de toepassing daarvan is voldaan;


20. verweist auf die Notwendigkeit eines Kapitels über handelspolitische Schutzinstrumente mit bilateralen Schutzmaßnahmen; fordert beide Seiten auf, eine unnötige Anwendung dieser Schutzmaßnahmen zu vermeiden; fordert die Kommission auf, im Rahmen der auf den Abschluss eines umfassenden WPA ausgerichteten laufenden Verhandlungen einer Überarbeitung der im Interim-WPA vorgesehenen Schutzmaßnahmen zuzustimmen, um deren angemessene, transparente und zügige Anwendung zu gewährleisten, vorausgesetzt, dass die Kriterien für die Anwendung ...[+++]

20. stemt ermee in dat er een hoofdstuk over handelsbescherming met bilaterale beschermingsclausules nodig is; roept beide partijen op geen onnodig gebruik te maken van deze beschermingsclausules; roept de Commissie ertoe op via doorlopende onderhandelingen over een volwaardige EPO in te stemmen met een herziening van de waarborgen die zijn opgenomen in de tussentijdse EPO, teneinde een adequate, transparante en snelle toepassing van de overeenkomst te garanderen van zodra aan de criteria voor de tenuitvoerlegging ervan is;


23. verweist auf die Notwendigkeit eines Kapitels über handelspolitische Schutzinstrumente mit bilateralen Schutzmaßnahmen; fordert beide Parteien auf, eine unnötige Anwendung dieser Schutzmaßnahmen zu vermeiden; fordert die Kommission auf, im Rahmen der auf den Abschluss eines umfassenden WPA ausgerichteten laufenden Verhandlungen einer Überarbeitung der im Interim-WPA vorgesehenen Schutzmaßnahmen zuzustimmen, um deren angemessene, transparente und zügige Anwendung zu gewährleisten, vorausgesetzt, dass die Kriterien für die Anwendu ...[+++]

23. begrijpt dat er een hoofdstuk over handelsbescherming met bilaterale beschermingsclausules nodig is; roept beide partijen op geen onnodig gebruik te maken van deze beschermingsclausules; dringt er bij de Commissie op aan in het kader van voortdurende onderhandelingen over een alomvattende EPO akkoord te gaan met een herziening van de beschermingsclausules in de tussentijdse EPO, ten einde een adequaat, transparant en snel gebruik hiervan te garanderen indien aan de voorwaarden voor de toepassing hiervan is voldaan;


Unbeschadet der Ergebnisse der laufenden Verhandlungen über die erste Phase der Harmonisierung der Asylverfahren muss die Europäische Gemeinschaft in diesem Bereich ihre Anstrengungen bezüglich zwei großer Herausforderungen intensivieren: Qualität der Prüfung von Asylanträgen und zügige Abwicklung der Asylverfahren.

Onverminderd de resultaten van de lopende onderhandelingen over de eerste harmoniseringsfase inzake asielprocedures moet de Europese Gemeenschap verder investeren in haar antwoord op twee grote problemen: de kwaliteit van het onderzoek van asielaanvragen en de snelheid hiervan.


Unbeschadet der Ergebnisse der laufenden Verhandlungen über die erste Phase der Harmonisierung der Asylverfahren muss die Europäische Gemeinschaft in diesem Bereich ihre Anstrengungen bezüglich zwei großer Herausforderungen intensivieren: Qualität der Prüfung von Asylanträgen und zügige Abwicklung der Asylverfahren.

Onverminderd de resultaten van de lopende onderhandelingen over de eerste harmoniseringsfase inzake asielprocedures moet de Europese Gemeenschap verder investeren in haar antwoord op twee grote problemen: de kwaliteit van het onderzoek van asielaanvragen en de snelheid hiervan.


Unbeschadet der Ergebnisse der laufenden Verhandlungen über die erste Phase der Harmonisierung der Asylverfahren muss die Europäische Gemeinschaft in diesem Bereich detailliertere Antworten auf zwei große Herausforderungen geben: Qualität der Prüfung von Asylanträgen und zügige Abwicklung der Asylverfahren.

Ten aanzien van de asielprocedures moet de Europese Gemeenschap, onverminderd de resultaten van de lopende onderhandelingen over de eerste harmonisatiefase, haar antwoord op twee grote problemen nog nader uitwerken: de kwaliteit van de behandeling van asielverzoeken en de snelheid van de procedures.


Unbeschadet der Ergebnisse der laufenden Verhandlungen über die erste Phase der Harmonisierung der Asylverfahren muss die Europäische Gemeinschaft in diesem Bereich detailliertere Antworten auf zwei große Herausforderungen geben: Qualität der Prüfung von Asylanträgen und zügige Abwicklung der Asylverfahren.

Ten aanzien van de asielprocedures moet de Europese Gemeenschap, onverminderd de resultaten van de lopende onderhandelingen over de eerste harmonisatiefase, haar antwoord op twee grote problemen nog nader uitwerken: de kwaliteit van de behandeling van asielverzoeken en de snelheid van de procedures.


Er ersuchte folglich die Kommission, die laufenden Verhandlungen zügig und beharrlich entsprechend den Grundsätzen des Globalcharakters und der angemessenen Parallelität nach Maßgabe der vom Rat am 31. Oktober 1994 und am 13./14. März 1995 angenommenen Verhandlungsrichtlinien fortzuführen, und brachte die Hoffnung auf möglichst baldige Fortschritte zum Ausdruck.

Hij verzocht de Commissie derhalve de lopende onderhandelingen actief en met volharding voort te zetten, aan de hand van de beginselen van algemeenheid en passend parallellisme die zijn opgenomen in de onderhandelingsrichtsnoeren welke de Raad tijdens zijn zittingen van 31 oktober 1994 en 13/14 maart 1995 heeft aangenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laufenden verhandlungen zügig' ->

Date index: 2025-07-14
w