Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akten der anhängigen Rechtssachen
Erledigung der laufenden Angelegenheiten
Fristen für Rechtssachen einhalten
Gruppe von Rechtssachen
Management von Rechtssachen
Regelung der laufenden Konten
Saldo der laufenden Posten
Saldo der laufenden Rechnung
Verfahren in Rechtssachen beaufsichtigen
Zeitraum der Erledigung der laufenden Angelegenheiten

Traduction de «laufenden rechtssachen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Saldo der laufenden Posten | Saldo der laufenden Rechnung

saldo van de lopende rekening


Zeitraum der Erledigung der laufenden Angelegenheiten

lopende zaken


Regelung der laufenden Konten

stelsel der rekeningen-courant


Erledigung der laufenden Angelegenheiten

afhandeling van lopende zaken


Verfahren in Rechtssachen beaufsichtigen

toezicht houden op juridische procedures


Akten der anhängigen Rechtssachen

dossier van de aanhangige zaken




Fristen für Rechtssachen einhalten

deadlines halen voor het voorbereiden van rechtszaken


Management von Rechtssachen

beheer juridische procedures | beheer van rechtszaken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
26. schlägt vor, dass ein EU-weites Online-Register von eingeleiteten und laufenden Rechtssachen eingerichtet wird, um die Zusammenarbeit zwischen den für die Erhebung von Sammelklagen qualifizierten Einrichtungen – insbesondere in grenzübergreifenden Fällen – zu vereinfachen; betont, dass ein solches einziges europäisches „Fenster“ ein nützliches Instrument für qualifizierte Einrichtungen, die eine Sammelklage erheben wollen, wäre, um feststellen zu können, ob eine ähnliche Klage in einem anderen Mitgliedstaat eingeleitet wird; betont die Bedeutung des Austausches bewährter Verfahren und der Anwendung der besten verfügbaren Technologi ...[+++]

26. stelt voor een Europees onlineregister van aangespannen en lopende rechtszaken op te zetten om de samenwerking tussen de entiteiten die gerechtigd zijn tot collectieve actie te vergemakkelijken; benadrukt dat een dergelijke geïntegreerde Europese informatiebron voor daartoe gerechtigde entiteiten die bij de rechter collectief verhaal willen halen een nuttig instrument zou vormen om vast te stellen of er reeds een soortgelijke actie op stapel staat in een andere lidstaat; benadrukt het belang van de uitwisseling van optimale praktijken en de toepassing van de beste beschikbare technologie om de uitwisseling van informatie en de regi ...[+++]


Im ersten Klagegrund in den Rechtssachen Nrn. 5305 und 5307 führen die klagenden Parteien an, dass das angefochtene Gesetz vom König sanktioniert und ausgefertigt worden sei zu einem Zeitpunkt, als die Kammern aufgelöst gewesen seien, obwohl die Sanktionierung und Ausfertigung von Gesetzen nicht als laufende Angelegenheiten betrachtet werden könnten, so dass ein Verstoss gegen das Legalitätsprinzip, gegen den allgemeinen verfassungsrechtlichen Grundsatz der laufenden Angelegenheiten und gegen die Artikel 88, 101, 105, 106 und 109 der ...[+++]

In het eerste middel in de zaken nrs. 5305 en 5307 voeren de verzoekende partijen aan dat de bestreden wet door de Koning werd bekrachtigd en afgekondigd op een ogenblik waarop de Kamers ontbonden waren, terwijl de bekrachtiging en de afkondiging van wetten niet zouden kunnen worden beschouwd als lopende zaken, hetgeen een schending zou inhouden van het wettigheidsbeginsel, van het algemeen beginsel van grondwettelijk recht van de lopende zaken en van de artikelen 88, 101, 105, 106 en 109 van de Grondwet.


Sie wird daher sofort auf die laufenden Rechtssachen Anwendung finden in Ubereinstimmung mit den Grundsätzen, die sich aus Artikel 2 des Strafgesetzbuches und aus Artikel 15 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte ergeben » (Parl. Dok., Kammer, 2008-2009, DOC 52-1799/001, S. 20).

Ze zal derhalve onmiddellijk van toepassing zijn op de lopende zaken, in overeenstemming met de principes die voortvloeien uit artikel 2 van het Strafwetboek en uit artikel 15 van het internationaal Pact betreffende de burgerlijke en politieke rechten » (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1799/001, p. 20).


8. begrüßt die anhaltende Verkürzung der Dauer der Verfahren vor dem Gerichtshof, insbesondere die bedeutende Verkürzung der Dauer der Vorabentscheidungsverfahren; ist der Ansicht, dass diese Verkürzung noch nicht zufriedenstellend ist; stellt den Rückgang der Zahl der abgeschlossenen Rechtssachen fest (333 Urteile und 161 Beschlüsse im Vergleich zu 379 Beschlüssen und 172 Urteilen im Jahr 2007), nimmt jedoch zur Kenntnis, dass die Zahl der Rechtssachen im Vorabentscheidungsverfahren wesentlich höher war; stellt ebenso fest, dass im Jahr 2008 die Zahl der anhängig gemachten Rechtssachen mit 592 die höchste seit 1979 war, was zu einem leichten Anstieg der Zahl der noch laufenden Rechtssachen ...[+++]

8. is verheugd over de gestage afname van de duur van procedures voor het Hof en met name de aanzienlijke afname van de duur van de prejudiciële procedures; is van oordeel dat deze afname nog niet bevredigend is; neemt ter kennis dat het aantal afgesloten zaken is afgenomen (333 arresten en 161 beschikkingen tegen resp. 379 en 172 in 2007), maar dat het aantal prejudiciële vragen aanzienlijk hoger lag; neemt voorts ter kennis dat het aantal voorgelegde zaken (592) in 2008 het hoogste sinds 1979 was, hetgeen in een lichte stijging van het aantal nog aanhangige zaken aan het eind van 2008 resulteerde (767 tegen 741 aan het eind van 2007 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. stellt fest, dass das Gericht für den öffentlichen Dienst, bei dem 2008 der erste teilweise Austausch der Mitglieder nach drei Jahren stattfand, weniger Rechtssachen abgeschlossen hat als 2007, die Zahl der noch laufenden Rechtssachen jedoch aufgrund eines starken Rückgangs der Zahl der neuen Befassungen (111 im Vergleich zu 157 im Jahr 2007) leicht zurückgegangen ist (von 235 im Jahr 2007 auf 217 im Jahr 2008);

10. stelt vast dat het aantal afgesloten zaken voor het Gerecht voor ambtenarenzaken, dat in 2008 voor de eerste keer de driejaarlijkse gedeeltelijke vernieuwing onderging, in 2008 lager lag dan in 2007, maar dat ook het aantal hangende zaken lichtelijk daalde (van 235 in 2007 tot 217 in 2008) dankzij een aanzienlijk kleiner aantal nieuwe zaken (111 tegen 157 in 2007);


9. begrüßt den Umstand, dass das Gericht erster Instanz 2008 einen Anstieg der abgeschlossenen Rechtssachen um 52 Prozent sowie einen gewissen Rückgang bei der Dauer seiner Verfahren verzeichnet hat, der jedoch noch nicht zufriedenstellend ist; nimmt jedoch zur Kenntnis, dass die Zahl der neuen Rechtssachen 2008 außergewöhnlich hoch war (629 neue Rechtssachen im Vergleich zu 522 im Jahr 2007), sodass der Rückstand an noch laufenden Verfahren auch vor dem Gericht erster Instanz gestiegen ist (von 1 154 im Jahr 2007 auf 1 178 im Jahr 2 ...[+++]

9. is er verheugd over dat het aantal afgesloten zaken voor het Gerecht van eerste aanleg in 2008 met 52% is toegenomen en dat de lengte van de procedures een zekere afname vertoonde, die nog niet bevredigend is; wijst er evenwel op dat het aantal nieuwe zaken in 2008 uitzonderlijk hoog was (629 tegen 522 in 2007) en dat het aantal hangende zaken voor het Gerecht van eerste aanleg daardoor is blijven stijgen (van 1154 in 2007 tot 1178 in 2008);


w