Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Willkürlich festgenommen oder in Haft gehalten werden

Traduction de «laufenden gehalten werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einhufer, die als Haustiere gehalten werden

als huisdier gehouden eenhoevige dieren | eenhoevige huisdieren | eenhoevige landbouwhuisdieren


Finanzinstitut,bei dem Gemeinschaftsguthaben gehalten werden

financiële instelling die houder is van communautaire tegoeden


willkürlich festgenommen oder in Haft gehalten werden

aan willekeurige arrestatie of detentie worden onderworpen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auch der Ständige Ausschuss N muss kurzfristig durch den Verwaltungsausschuss auf dem Laufenden gehalten werden (Artikel 18/10 § 7 und 43/3 des Gesetzes vom 30. November 1998) und in Verbindung damit zu einer nachträglichen Kontrolle übergehen (Artikel 43/4 des Gesetzes vom 30. November 1998), sogar sehr früh bei der Anwendung der Massnahme.

Ook het Vast Comité I dient op korte termijn op de hoogte te worden gehouden door de Bestuurlijke Commissie (artikelen 18/10, § 7, en 43/3 van de wet van 30 november 1998) en naar aanleiding daarvan over te gaan tot een controle a posteriori (artikel 43/4 van de wet van 30 november 1998), zelfs reeds heel vroeg bij de aanwending van de maatregel.


50. ersucht deshalb den Rat und die Kommission, zusammen mit dem Parlament ein Geheimhaltungssystem zu entwickeln, durch das ausgewählte Mitglieder des Europäischen Parlaments über Demarchen der Mitgliedstaaten, des Vorsitzes, des Hohen Vertreters für die GASP, des persönlichen Beauftragten für Menschenrechte, der Sonderbeauftragten oder der Kommission in einzelnen Menschenrechtsfällen oder Situationen, die in Entschließungen des Europäischen Parlaments angesprochen werden, auf dem Laufenden gehalten werden können; weist darauf hin, dass ein solches System nach dem System zur Information ausgewählter Mitglieder des Parlaments über als v ...[+++]

50. verzoekt de Raad en de Commissie derhalve om samen met het Parlement een vertrouwelijk systeem te ontwikkelen met behulp waarvan aangewezen leden van het Parlement op de hoogte kunnen worden gehouden van de demarches van de lidstaten, het voorzitterschap, de hoge vertegenwoordiger voor het GBVB, de persoonlijke vertegenwoordiger voor de rechten van de mens, de speciale vertegenwoordiger of de Commissie inzake individuele mensenrechtenkwesties of situaties die door resoluties van het Parlem ...[+++]


50. ersucht deshalb den Rat und die Kommission, zusammen mit dem Parlament ein Geheimhaltungssystem zu entwickeln, durch das ausgewählte Mitglieder des Europäischen Parlaments über Demarchen der Mitgliedstaaten, des Vorsitzes, des Hohen Vertreters für die GASP, des persönlichen Beauftragten für Menschenrechte, der Sonderbeauftragten oder der Kommission in einzelnen Menschenrechtsfällen oder Situationen, die in Entschließungen des Europäischen Parlaments angesprochen werden, auf dem Laufenden gehalten werden können; weist darauf hin, dass ein solches System nach dem System zur Information ausgewählter Mitglieder des Parlaments über als v ...[+++]

50. verzoekt de Raad en de Commissie derhalve om samen met het Parlement een vertrouwelijk systeem te ontwikkelen met behulp waarvan aangewezen leden van het Parlement op de hoogte kunnen worden gehouden van de demarches van de lidstaten, het voorzitterschap, de hoge vertegenwoordiger voor het GBVB, de persoonlijke vertegenwoordiger voor de rechten van de mens, de speciale vertegenwoordiger of de Commissie inzake individuele mensenrechtenkwesties of situaties die door resoluties van het Parlem ...[+++]


50. ersucht deshalb den Rat und die Kommission, zusammen mit dem Parlament ein Geheimhaltungssystem zu entwickeln, durch das ausgewählte Mitglieder des Europäischen Parlaments über Demarchen der Mitgliedstaaten, des Vorsitzes, des Hohen Vertreters für die GASP, des persönlichen Beauftragten für Menschenrechte, der Sonderbeauftragten oder der Kommission in einzelnen Menschenrechtsfällen oder Situationen, die in Entschließungen des Europäischen Parlaments angesprochen werden, auf dem Laufenden gehalten werden können; weist darauf hin, dass ein solches System nach dem System zur Information ausgewählter MdEP über als vertraulich eingestuft ...[+++]

50. verzoekt de Raad en de Commissie derhalve om samen met het Parlement een vertrouwelijk systeem te ontwikkelen met behulp waarvan aangewezen leden van het Parlement op de hoogte kunnen worden gehouden van de demarches van de lidstaten, het voorzitterschap, de hoge vertegenwoordiger voor het GBVB, de persoonlijke vertegenwoordiger voor de rechten van de mens, de speciale vertegenwoordiger of de Commissie inzake individuele mensenrechtenkwesties of situaties die door resoluties van het Parlem ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Und ich glaube nicht, dass eine europäische Vorgehensweise in Hinblick auf Dialog, Glaubwürdigkeit, Gerechtigkeit akzeptiert wird, wenn wir unfähig sind, im Inneren, bei unseren Institutionen wesentliche Fortschritte zu erreichen. Wenn wir wirklich eine Überwachung, eine Bewertung all unserer Mechanismen wollen, muss das Europäische Parlament in sämtliche Aktionen einbezogen werden, die in Übereinstimmung mit den Leitlinien und den strukturierten Menschenrechtsdialogen beschlossen werden, und diesbezüglich auf dem Laufenden gehalten werden; ferner muss eine Einbeziehung in alle von der Kommission und vom Rat ergriffenen Maßnahmen erfolg ...[+++]

Als we onze mechanismen werkelijk gemonitord en geëvalueerd willen hebben, zal het Europees Parlement moeten worden betrokken bij, en moeten worden geïnformeerd over, alle besluiten tot acties in het kader van de richtsnoeren en in het kader van de structurele mensenrechtendialogen, en alle maatregelen die op het niveau van de Commissie en de Raad worden getroffen.


Und ich glaube nicht, dass eine europäische Vorgehensweise in Hinblick auf Dialog, Glaubwürdigkeit, Gerechtigkeit akzeptiert wird, wenn wir unfähig sind, im Inneren, bei unseren Institutionen wesentliche Fortschritte zu erreichen. Wenn wir wirklich eine Überwachung, eine Bewertung all unserer Mechanismen wollen, muss das Europäische Parlament in sämtliche Aktionen einbezogen werden, die in Übereinstimmung mit den Leitlinien und den strukturierten Menschenrechtsdialogen beschlossen werden, und diesbezüglich auf dem Laufenden gehalten werden; ferner muss eine Einbeziehung in alle von der Kommission und vom Rat ergriffenen Maßnahmen erfolg ...[+++]

Als we onze mechanismen werkelijk gemonitord en geëvalueerd willen hebben, zal het Europees Parlement moeten worden betrokken bij, en moeten worden geïnformeerd over, alle besluiten tot acties in het kader van de richtsnoeren en in het kader van de structurele mensenrechtendialogen, en alle maatregelen die op het niveau van de Commissie en de Raad worden getroffen.


Diese Schritte entsprechen der Empfehlung, dass die Beteiligten regelmäßig über den Stand der laufenden Maßnahmen[25], einschließlich die Tragfähigkeitsaspekte[26], auf dem Laufenden gehalten werden.

Deze activiteiten zijn in overeenstemming met de aanbeveling in de evaluatie die stelt dat belanghebbenden periodiek op de hoogte moeten worden gebracht van de stand van zaken bij lopende acties[25], met inbegrip van de duurzaamheidsaspecten[26].


(1) Damit sie ihren Aufgaben insbesondere im Anschluss an die Tagungen des Europäischen Rates in Lissabon, Nizza, Stockholm und Laeken im März bzw. Dezember 2000 und im März bzw. Dezember 2001 gerecht werden kann, sollte die Kommission über die Einkommensverteilung, den Umfang und die Zusammensetzung von Armut und sozialer Ausgrenzung in den Mitgliedstaaten auf dem Laufenden gehalten werden.

(1) Om de haar toevertrouwde taken te kunnen uitvoeren, in het bijzonder na de Europese Raden van Lissabon, Nice, Stockholm en Laken van respectievelijk maart 2000, december 2000, maart 2001 en december 2001, moet de Commissie op de hoogte worden gehouden van de inkomensverdeling en van het niveau en de structuur van de armoede en de sociale uitsluiting in de lidstaten.


Die ESS-Partner werden zum Fortgang der Angelegenheit vom Ausschuss für das Statistische Programm konsultiert und darüber auf dem Laufenden gehalten werden.

De partners in het ESS zullen via het Comité statistisch programma worden geraadpleegd en volledig op de hoogte worden gehouden van dit proces.


Es ist unerläßlich , ein Gemeinschaftsverfahren zu schaffen , damit einerseits die Bestimmungen des Anhangs und die Leitlinien für die Einreichung der Unterlagen über bestimmte Erzeugnisse auf dem laufenden gehalten werden und damit andererseits gegebenenfalls Kriterien für die Zusammensetzung und die Reinheit sowie für die physikalisch-chemischen und die biologischen Eigenschaften dieser Erzeugnisse entsprechend der Entwicklung der wissenschaftlichen und technischen Erkenntnisse festgelegt werden können .

Overwegende dat een passende communautaire procedure noodzakelijk is om enerzijds de bepalingen van de bijlage en de voor de indiening van de dossiers betreffende bepaalde produkten vastgestelde richtsnoeren aan te passen , en anderzijds eventueel de samenstellings - en zuiverheidseisen , alsmede de fysisch-chemische en biologische eigenschappen van deze produkten vast te stellen naar gelang van de ontwikkeling van de wetenschappelijke en technische kennis ;




D'autres ont cherché : laufenden gehalten werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laufenden gehalten werden' ->

Date index: 2023-09-22
w