Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auflistung
Dokumentation vitaler Ereignisse
Erledigung der laufenden Angelegenheiten
Informationen über Veranstaltungen aktualisieren
Saldo der laufenden Posten
Saldo der laufenden Rechnung
Sich über aktuelle Ereignisse auf dem Laufenden halten
Tag des Ereignisses
Veranstaltungsinformationen aktualisieren
Verwalter des Ereignisses
über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben

Traduction de «laufenden ereignisse » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sich über aktuelle Ereignisse auf dem Laufenden halten

op de hoogte blijven van actuele gebeurtenissen | op de hoogte blijven van de actualiteit


Saldo der laufenden Posten | Saldo der laufenden Rechnung

saldo van de lopende rekening






Erledigung der laufenden Angelegenheiten

afhandeling van lopende zaken






für besondere Anlässe und Veranstaltungen Beratung für Gäste anbieten | Gästen Beratung über Speisekarten für besondere Anlässe und Veranstaltungen anbieten | Gäste über Speisekarten für besondere Anlässe oder Ereignisse informieren | Gäste über Speisekarten für besondere Anlässe und Veranstaltungen beraten

diners voor huwelijken samenstellen | een huwelijksbanket organiseren | klanten adviseren over de keuzemogelijkheden voor menu's en drank voor speciale gelegenheden | klanten adviseren over menu's voor speciale gelegenheden en evenementen


Informationen über Veranstaltungen aktualisieren | Veranstaltungsinformationen aktualisieren | über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben | Über lokale Veranstaltungen auf dem neuesten Stand bleiben

lokale evenementen op de voet volgen | op de hoogte zijn van lokale evenementen | een overzicht bijhouden van plaatselijke evenementen | op de hoogte blijven van lokale evenementen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zwar sieht der CGI im Bereich des steuerlichen Abzugs für Rückstellungen eine pauschale Abzugsfähigkeit für Zuführungen für bestimmte Rückstellungen vor, aber aus den oben dargelegten Gründen (siehe Erwägungsgründe 156 bis 163) ist eine Abzugsfähigkeit, die den nach Artikel 39 d GB vorgesehenen Betrag überschreitet, nicht durch die dem System immanente Logik gerechtfertigt, denn dieses sieht eine Rückstellung in Höhe der Verluste oder Belastungen vor, die durch die laufenden Ereignisse wahrscheinlich werden.

Hoewel de CGI wat de belastingaftrek van voorzieningen betreft een forfaitaire aftrekbaarheid van toevoegingen aan bepaalde soorten voorzieningen omvat, moet worden vastgesteld dat om de hierboven uiteengezette redenen (zie overwegingen 156 tot en met 163), een aftrekbaarheid die het in artikel 39 quinquies GB bedoelde bedrag overschrijdt, niet gerechtvaardigd wordt door de opzet van het stelsel, waarbij wordt voorzien in de vorming van voorzieningen ten bedrage van de verliezen of lasten die gelet op de lopende gebeurtenissen waarschijnlijk zullen ontstaan.


15. ist besorgt über die Verschlechterung der Pressefreiheit und über einige Zensurmaßnahmen und die zunehmende Selbstzensur in den türkischen Medien, auch im Internet; fordert die türkische Regierung auf, den Grundsatz der Pressefreiheit zu wahren; betont, dass eine unabhängige Presse für eine demokratische Gesellschaft von zentraler Bedeutung ist, und weist in diesem Zusammenhang auf die grundlegende Rolle der Justiz bei der Wahrung und Förderung der Pressefreiheit hin, durch die ein öffentlicher Raum für eine freie und inklusive Diskussion gewährleistet wird; zeigt sich besorgt über die große Zahl an inhaftierten Journalisten und die zahlreichen laufenden Verfahren ...[+++]

15. maakt zich zorgen over de achteruitgang van de persvrijheid, bepaalde gevallen van censuur en de groeiende zelfcensuur in de Turkse media, ook op het internet; verzoekt de Turkse regering het beginsel van persvrijheid hoog te houden; benadrukt dat een onafhankelijke pers van essentieel belang is voor een democratische samenleving, en wijst in dit verband op de cruciale rol van de rechter voor de bescherming en versterking van de persvrijheid, die daarmee een publieke ruimte moet waarborgen voor vrij en voor ieder toegankelijk debat; is bezorgd over het grote aantal journalisten in de gevangenis en de vele lopende rechtszaken tegen j ...[+++]


Stimmt die Kommission angesichts der laufenden Ereignisse der Auffassung zu, dass ein solches Abkommen so schnell wie möglich abgeschlossen werden sollte, und welche Schritte unternimmt die Kommission, um dieses Ziel zu erreichen?

Is de Commissie het er, gelet op de actualiteit, mee eens dat dit akkoord zo snel mogelijk moet worden gesloten en welke stappen onderneemt zij om deze sluiting te realiseren?


Stimmt der Rat angesichts der laufenden Ereignisse der Auffassung zu, dass ein solches Abkommen so schnell wie möglich abgeschlossen werden sollte, und welche Schritte unternimmt der Rat, um dieses Ziel noch während der französischen Präsidentschaft zu erreichen?

Is de Raad het er, gelet op de actualiteit, mee eens dat dit akkoord zo snel mogelijk moet worden gesloten en welke stappen onderneemt hij om deze sluiting tijdens het Franse voorzitterschap te realiseren?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stimmt die Kommission angesichts der laufenden Ereignisse der Auffassung zu, dass ein solches Abkommen so schnell wie möglich abgeschlossen werden sollte, und welche Schritte unternimmt die Kommission, um dieses Ziel zu erreichen?

Is de Commissie het er, gelet op de actualiteit, mee eens dat dit akkoord zo snel mogelijk moet worden gesloten en welke stappen onderneemt zij om deze sluiting te realiseren?


Stimmt der Rat angesichts der laufenden Ereignisse der Auffassung zu, dass ein solches Abkommen so schnell wie möglich abgeschlossen werden sollte, und welche Schritte unternimmt der Rat, um dieses Ziel noch während der französischen Präsidentschaft zu erreichen?

Is de Raad het er, gelet op de actualiteit, mee eens dat dit akkoord zo snel mogelijk moet worden gesloten en welke stappen onderneemt hij om deze sluiting tijdens het Franse voorzitterschap te realiseren?


der Durchführung und des Ergebnisses der laufenden Gerichtsverfahren gegen die Personen, die der Anstiftung zu den Unruhen in Andischan und der Beteiligung daran beschuldigt werden; der Lage in Bezug auf die Inhaftierung und Drangsalierung von Personen, die die Version der usbekischen Behörden über die Ereignisse von Andischan angezweifelt hatten; der Zusammenarbeit Usbekistans mit unabhängigen internationalen Berichterstattern, die mit der Untersuchung der Unruhen in Andischan beauftragt sind; der Ergebnisse unabhängiger internati ...[+++]

het verloop en de uitkomst van de processen tegen degenen die worden beschuldigd van aanzetting tot en deelneming aan de onlusten in Andizjan; de aanhouding en het molesteren van degenen die de door de Oezbeekse autoriteiten gepresenteerde versie van de gebeurtenissen in Andizjan in twijfel hebben getrokken; de medewerking die Oezbekistan verleent aan een onafhankelijke, internationale rapporteur die is aangewezen om de onlusten in Andizjan te onderzoeken; de uitkomst van een onafhankelijk internationaal onderzoek, en elke actie waaruit de bereidheid van de Oezbeekse autoriteiten blijkt om zich te houden aan de beginselen van eerbiedi ...[+++]


ein umfassendes Angebot kostenloser Veröffentlichungen, Broschüren und Leitfäden über: die Arbeitsweise der Organe der Europäischen Union; die Verträge, die ihr zu Grunde liegen; die von der Europäischen Union in Zusammenarbeit mit Ihrer Regierung verabschiedeten und umgesetzten Rechtsvorschriften; ihre wichtigsten gemeinschaftspolitischen Maßnahmen in den Bereichen Landwirtschaft, Fischerei, Handel und Wettbewerb; Pläne und Programme in anderen Bereichen wie Arbeitsplätze, Forschung, Bildung, Gesundheit, Umweltschutz und Chancengleichheit; Finanzierungsmöglichkeiten für Ihr Unternehmen oder Ihre Organisation. gebührenfreier Zugang zum EUROPE DIRECT-Call Center unter 00 800 6 7 8 9 10 11; ein direkter Frage- und Antwortdienst; Comput ...[+++]

een gamma van gratis publicaties, brochures en gidsen over: hoe de instellingen van de Europese Unie werken; de Verdragen die aan de Unie ten grondslag liggen; de wetten die zij samen met uw regering maakt en ten uitvoer brengt; haar voornaamste gemeenschappelijke beleidslijnen inzake landbouw, visserij, handel en concurrentie; regelingen en programma’s op andere terreinen, zoals werkgelegenheid, onderzoek, onderwijs, gezondheid, milieu en gelijke kansen; financieringsmogelijkheden voor uw bedrijf of organisatie. gratis belmogelijkheid naar het EUROPE DIRECT call centre op het nummer 00 800 6 7 8 9 10 11; een vraag-en-antwoorddienst ter plaatse; computers met toegang tot de Europa-website van de EU; in veel gevallen TV-uitzendingen ...[+++]


Das ganze Ausmaß der laufenden Maßnahmen wird ersichtlich aus der „Streckenkarte" für die Reaktion der EU auf die Ereignisse vom 11. September, auf die sich der Rat „Allgemeine Angelegenheiten" geeinigt hat.

De volle omvang van alle ondernomen acties staat beschreven in het routeschema voor de reactie van de EU op de gebeurtenissen van 11 september dat door de Raad Algemene Zaken is aangenomen.


2. Der Rat begrüßt die verstärkte Bereitschaft der usbekischen Behörden, in einen Dialog mit der EU einzutreten, sowie die positive Entwicklung der Beziehungen zwischen der EU und Usbekistan im laufenden Jahr: Beispiele dafür sind die zwei Runden von Expertengesprächen über die Ereignisse von Andidschan und die erste Runde eines Menschenrechtsdialogs zwischen der EU und Usbekistan, die Zusage der usbekischen Behörden, diesen Dialog regelmäßig fortzuführen, und die bedingte Freilassung der Menschenrechtsaktivistinnen Niazova und Turaev ...[+++]

2. De Raad verheugt zich over de toegenomen bereidheid van de Oezbeekse autoriteiten om een dialoog met de EU aan te gaan, en over de positieve ontwikkelingen die zich in de loop van dit jaar in de betrekkingen tussen de EU en Oezbekistan hebben voorgedaan: twee rondes van deskundigenbesprekingen over de gebeurtenissen in Andijan en de eerste ronde van een mensenrechtendialoog tussen de EU en Oezbekistan, de toezegging van de Oezbeekse autoriteiten om deze dialoog op een geregelde basis voort te zetten en de voorwaardelijke invrijheidstelling van de mensenrechtenverdedigsters mevrouw Niazova en mevrouw Turaeva.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laufenden ereignisse' ->

Date index: 2025-03-24
w