Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laufende untersuchung hierzu anlass geben " (Duits → Nederlands) :

Die Anträge nach § 1 Ziffer 1 bis 5 geben Anlass zu einer öffentlichen Untersuchung, insoweit sich das betroffene Gut außerhalb der in Artikel D.II.28 genannten Gewerbegebiete oder außerhalb eines Gebiets von regionaler Bedeutung nach Artikel D.II.34 befindet.

De in paragraaf 1, 1° tot 5°, bedoelde aanvragen worden onderworpen aan een openbaar onderzoek voor zover het goed gelegen is buiten een bedrijfsruimte bedoeld in artikel D.II.28 of buiten een gebied van gewestelijk belang bedoeld in artikel D.II.34.


Die Anträge auf Städtebaugenehmigung oder Städtebaubescheinigung Nr. 2 nach § 1 Ziffer 1 bis 6 geben keinen Anlass zu einer öffentlichen Untersuchung, wenn sie einer noch nicht verfallenen Verstädterungsgenehmigung gerecht werden.

De aanvragen van stedenbouwkundige vergunning of stedenbouwkundig attest nr. 2 bedoeld in paragraaf 1, 1° tot 6°, worden niet onderworpen aan een openbaar onderzoek als ze overeenstemmen met een niet-vervallen bebouwingsvergunning.


Diese medizinische Untersuchung sollte von einem Arzt oder einer anderen qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden, und zwar entweder — insbesondere dann, wenn bestimmte gesundheitliche Anzeichen Anlass zu einer solchen Untersuchung geben — auf Initiative der zuständigen Behörden oder auf Antrag des Kindes, des Trägers der elterlichen Verantwortung oder des Rechtsbeistands des Kindes.

Dit medisch onderzoek dient te worden uitgevoerd door een arts of een andere gekwalificeerde beroepsbeoefenaar, hetzij op initiatief van de bevoegde autoriteiten, met name wanneer bepaalde gezondheidskenmerken van het kind daartoe aanleiding geven, of op verzoek van het kind of van de persoon die het ouderlijk gezag heeft, dan wel van de advocaat van het kind.


Allerdings könnte zu einem späteren Zeitpunkt eine Änderung der TAC für diesen Bestand erwogen werden, falls neue wissenschaftliche Daten hierzu Anlass geben.

Indien echter nieuwe wetenschappelijke gegevens daartoe aanleiding geven, kan in een later stadium worden overwogen of de TAC voor dit bestand moeten worden gewijzigd.


[ Wenn ] es bei der Staatsanwaltschaft infolge eines anonymen Briefs oder gleich welchen anderen Umstandes den Ansatz einer Steuerakte gibt, in der die Staatsanwaltschaft der Auffassung ist, dass sie Anlass zur Weiterführung einer Ermittlung gibt, und die Staatsanwaltschaft auf die Befugnisse der Polizeidienste zurückgreift, um diese Untersuchung weiterzuführen - obwohl von Beginn an deutlich ist, dass es sich um Verstöße handelt, die eher Anlass zu einer administrativen Geldbuße geben ...[+++]

[ Als ] er bij het parket, via anonieme brief of welk feit ook, een begin is van fiscaal dossier waarvoor het parket van oordeel is dat een opsporingsonderzoek moet worden verdergezet en het parket de bevoegdheden gebruikt van de politiediensten om verder te gaan met dit onderzoek - daar waar het van in den beginne duidelijk is dat het inbreuken betreft die beter administratief zouden worden beboet - [ moet ] een dergelijk dossier [ .] kunnen behandeld worden op het bedoelde overleg.


28. lehnt aufs Entschiedenste jede Form der Begünstigung oder andere Formen der Wettbewerbsverzerrung im Zusammenhang mit der Auftragsvergabe ab; begrüßt die Zusage der Kommission, disziplinarrechtliche Untersuchungen einzuleiten oder andere geeignete Maßnahmen zu treffen, falls die laufende Untersuchung hierzu Anlass geben sollte; hofft auf eine möglichst baldige Vorlage der Untersuchung von OLAF;

28. wijst elke vorm van favoritisme of andere vormen van concurrentievervalsing in verband met de gunning van contracten met kracht van de hand; acht het positief dat de Commissie de garantie geeft dat er disciplinaire maatregelen of andere passende initiatieven zullen worden genomen wanneer het lopende onderzoek daartoe aanleiding geeft;


Die aufgrund von Artikel 43 des CWATUPE vorgeschriebene öffentliche Untersuchung über den Entwurf zur Revision des Sektorenplans fand vom 21. Mai bis zum 5. Juli 2010 in der Gemeinde Comines-Warneton statt, ohne zu irgendeiner Beschwerde über die Elemente, die in dem Erlass, Gegenstand der vorliegenden Umwelterklärung, behandelt werden, Anlass zu geben;

Het openbaar onderzoek over het ontwerp van gewestplanherziening, voorgeschreven krachtens artikel 43 van het « CWATUPE », heeft plaatsgevonden van 21 mei tot 5 juli 2010 in de gemeente Komen-Waasten, zonder aanleiding te geven tot een klacht betreffende de elementen waarop het besluit, dat het voorwerp uitmaakt van deze milieuverklaring, betrekking heeft.


Aufgrund der öffentlichen Untersuchung über den Entwurf zur Revision des Sektorenplans, die vom 21. Mai bis zum 5. Juli 2010 in der Gemeinde Comines-Warneton stattgefunden hat, ohne zu irgendeiner Beschwerde betreffend die Elemente, die Gegenstand vorliegenden Erlasses sind, Anlass zu geben;

Gelet op het openbaar onderzoek over het ontwerp van herziening van het gewestplan die van 21 mei tot 5 juli 2010 in de gemeente Komen-Waasten heeft plaatsgevonden zonder aanleiding te geven tot een bezwaar wat betreft de elementen waarop dit besluit betrekking heeft;


Diesbezüglich ist festzustellen, dass die Person, die der Untersuchung der Sicherheitsbedingungen unterzogen wird, vorher ihr Einverständnis hierzu geben muss (Artikel 7 Absatz 2 des Gesetzes vom 10. April 1990).

Te dien aanzien dient te worden vastgesteld dat de persoon die aan het onderzoek van de veiligheidsvoorwaarden wordt onderworpen, hiertoe voorafgaandelijk zijn instemming dient te geven (artikel 7, tweede lid, van de wet van 10 april 1990).


Nach Darlegung des Ministerrates wünschten die ersten zwei klagenden Parteien erst in der Zukunft Rechnungen auszustellen, die Anlass zur Anwendung des Systems geben würden, und wünschten die letzten zwei klagenden Parteien Dienstleistungsschecks zu erwerben, hätten jedoch vor der Veröffentlichung der angefochtenen Gesetzesbestimmung nie die Initiative hierzu ergriffen.

Het is volgens de Ministerraad pas in de toekomst dat de eerste twee verzoekende partijen facturen wensen op te stellen die aanleiding zouden geven tot de toepassing van het systeem en dat de laatste twee verzoekende partijen zich dienstencheques wensen aan te schaffen, waartoe zij vóór de publicatie van de bestreden wetsbepaling nooit het initiatief hebben genomen.


w