Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einzellader-Waffe mit einem oder mehreren Läufen
Laufen
Schon bestehendes Recht
Schön-und Widerdruck

Traduction de «laufen schon » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Reaktivierung einer schon in der Kindheit erlittenen je doch unter Kontrolle gehaltenen Infektion

reactivatie van een goed onder controle gehouden infectie,opgelopen in de kindertijd


schon das Reinigen eines Magnetwerkstoffes genuegt,um seine Leistung zu vermindern

het reinigen van een magneet is al voldoende om de poolsterkte te verminderen


Einzellader-Waffe mit einem oder mehreren Läufen

wapen met één schot per loop


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Schon seit einiger Zeit laufen in den Mitgliedstaaten Initiativen

De lidstaten hebben al geruime tijd initiatieven genomen om:


11. fordert die Kommission daher auf, noch vor Ende dieses Mandats die zahlreichen Vertragsverletzungsverfahren zu Ende zu führen, von denen einige schon seit 2007 laufen, und konkrete Maßnahmen zu ergreifen, wenn ein Verstoß gegen den Vertrag und die Rechtsprechung des Gerichtshofs vorliegt;

11. dringt er derhalve bij de Commissie op aan om de talloze inbreukprocedures en klachten, waarvan sommige teruggaan tot 2007, vóór het verlopen van dit mandaat af te ronden en om concrete maatregelen te treffen in gevallen waarin dergelijke procedures het Verdrag en de jurisprudentie van het Hof van Justitie schenden;


Sie laufen schon seit längerer Zeit. Wir haben Abbé Malu Malu für den Sacharow-Preis vorgeschlagen, weil er sich schon seit sehr langer Zeit für die Suche nach friedlichen Lösungen in dieser Region engagiert.

Wij hebben pater Malu Malu voorgesteld voor de Sacharov-prijs, omdat hij al heel lang probeert om vreedzame oplossingen te vinden voor het gebied.


Die ersten kartellrechtlichen Untersuchungen laufen schon, und es ist damit zu rechnen, dass rechtliche Anpassungen folgen werden, die eine Reihe von Problemen des Sektors beheben.“

De onderzoeken in de eerste concurrentiezaken lopen al, en er komen aanpassingen van de regels om een aantal problemen in deze sector aan te pakken".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie der Kommissar erwähnte, laufen schon seit 1991 und 1992 Agrarprogramme zum Ausgleich der Nachteile, denen sich die Gebiete in äußerster Randlage gegenübersehen.

Zoals de commissaris heeft aangegeven, bestaan er sinds 1991 en 1992 specifieke landbouwprogramma’s voor de ultraperifere regio’s die bedoeld zijn om te compenseren voor de problemen waar deze regio’s mee te kampen hebben.


Als jemand, der seit 25 Jahren in den untersten Ligen dieser Sportart als Schiedsrichter tätig ist und während seiner Zeit in diesem Parlament schon viele Diskussionen zu diesem Thema gehört hat, bin ich der Meinung, dass wir hier sehr stark Gefahr laufen zu vergessen, dass Profifußballvereine – über die wir ja heute Abend sprechen – auf einzigartige Weise mit den Millionen Amateuren verbunden sind, die jedes Wochenende auf die Plätze überall in Europa laufen, und durch unser reichlich arrogantes Verlangen nach Einmischung könnten wir ...[+++]

Ik ben al 25 jaar scheidsrechter, in de laagste divisie, en heb sinds ik lid ben van dit Parlement al heel wat debatten over dit onderwerp gevolgd. Ik moet zeggen dat we volgens mij het gevaar lopen dat we vergeten dat professionele voetbalclubs – en daar hebben we het vanavond over – een heel bijzondere band hebben met miljoenen amateurs die ieder weekeinde naar de velden overal in Europa stromen, en dat we door ons bijzonder ondoordacht pleidooi voor inmenging de solidariteit in gevaar brengen die bepaalde leden juist willen bevorderen en beschermen.


Als jemand, der seit 25 Jahren in den untersten Ligen dieser Sportart als Schiedsrichter tätig ist und während seiner Zeit in diesem Parlament schon viele Diskussionen zu diesem Thema gehört hat, bin ich der Meinung, dass wir hier sehr stark Gefahr laufen zu vergessen, dass Profifußballvereine – über die wir ja heute Abend sprechen – auf einzigartige Weise mit den Millionen Amateuren verbunden sind, die jedes Wochenende auf die Plätze überall in Europa laufen, und durch unser reichlich arrogantes Verlangen nach Einmischung könnten wir ...[+++]

Ik ben al 25 jaar scheidsrechter, in de laagste divisie, en heb sinds ik lid ben van dit Parlement al heel wat debatten over dit onderwerp gevolgd. Ik moet zeggen dat we volgens mij het gevaar lopen dat we vergeten dat professionele voetbalclubs – en daar hebben we het vanavond over – een heel bijzondere band hebben met miljoenen amateurs die ieder weekeinde naar de velden overal in Europa stromen, en dat we door ons bijzonder ondoordacht pleidooi voor inmenging de solidariteit in gevaar brengen die bepaalde leden juist willen bevorderen en beschermen.


In vier weiteren Verfahren, die schon länger laufen, hat die Kommission mit Gründen versehene Stellungnahmen (zweite Stufe des Vertragsverletzungsverfahrens gemäß Artikel 226 EG-Vertrag) an Belgien, Frankreich, Polen und Slowenien geschickt.

In vier andere zaken tegen België, Frankrijk, Polen en Slovenië, die de Commissie al eerder aanhangig had gemaakt, heeft zij deze week een met redenen omkleed advies doen uitgaan (stap twee van de inbreukprocedure ex artikel 226 EG).


Art. 5 - Der vorliegenden Erlass ist nicht auf die Auswahlverfahren, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des vorliegenden Erlasses schon laufen, anwendbar.

Art. 13. Dit besluit is niet van toepassing op de selectieprocedures die op de datum van inwerkingtreding van dit besluit lopende zijn.


Einige Wiederauffüllungs- und Managementpläne werden schon jetzt eingeführt und laufen 2003 an (s. u.).

Er zullen onmiddellijk verscheidene herstel- en beheersplannen worden vastgesteld die in 2003 van start kunnen gaan (zie onder).




D'autres ont cherché : schön-und widerdruck     laufen     schon bestehendes recht     laufen schon     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laufen schon' ->

Date index: 2024-01-09
w