Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laufen in wirklichkeit darauf hinaus » (Allemand → Néerlandais) :

In den Vorarbeiten wurde ferner präzisiert, dass dieser Ausschluss dadurch gerechtfertigt ist, dass über die Freiberufler, im Gegensatz zu Kaufleuten, nicht der Konkurs eröffnet werden kann: « [...] derzeit kann der Konkurs nur über Kaufleute eröffnet werden. Daher ist es dann logisch, dass ein Gesetzesvorschlag zur Vermeidung des Konkurses ausschließlich auf Kaufleute Anwendung findet. Die Frage nach der Erweiterung eines solchen Mechanismus auf die vorerwähnten Wirtschaftseinheiten läuft in Wirklichkeit darauf hinaus, sich ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding wordt eveneens gepreciseerd dat die uitsluiting wordt verantwoord door het feit dat de beoefenaars van een vrij beroep, in tegenstelling tot de handelaars, niet failliet kunnen worden verklaard : « [...] thans [kunnen] enkel handelaars failliet [...] worden verklaard. Het is bijgevolg niet meer dan logisch dat een wetsvoorstel gericht op de vermijding hiervan enkel op handelaars van toepassing is. De vraag tot uitbreiding van dergelijk mechanisme tot voornoemde economische entiteiten komt in feite neer op de vraag of ook voor hen de afweging van belangen mag worden gemaakt en of ze - onder bepaalde voorw ...[+++]


Das Vorhandensein eines solchen Verfahrens läuft in Wirklichkeit darauf hinaus, dass es bestimmten Personen verboten ist, Grundstücke und darauf errichtete Bauten zu kaufen oder für länger als neun Jahre zu mieten.

Deze procedure komt in werkelijkheid erop neer dat bepaalde personen het recht wordt ontzegd gronden en daarop opgerichte constructies te kopen of voor meer dan negen jaar te huren.


Die angefochtenen Bestimmungen laufen in Wirklichkeit darauf hinaus, den Schadenersatz auf 1 300 Euro festzusetzen für den immateriellen Schaden, den jemand infolge einer diskriminierenden Handlung erleidet, und diesen Betrag auf 650 Euro herabzusetzen, wenn der Täter « nachweisen kann, dass die beanstandete ungünstige oder nachteilige Behandlung auch bei Nichtvorhandensein einer Diskriminierung vorgenommen worden wäre ».

De bestreden bepalingen komen in werkelijkheid erop neer de schadevergoeding vast te stellen op 1 300 euro voor de morele schade geleden ten gevolge van een feit van discriminatie, en dat bedrag te verminderen tot 650 euro indien de dader « kan aantonen dat de betwiste ongunstige of nadelige behandeling ook op niet-discriminerende gronden getroffen zou zijn ».


Heute laufen sie praktisch darauf hinaus, dass die Europäische Union zu diesem Thema einmal pro Halbjahr Konsultationen mit Russland führt.

Tegenwoordig zijn die bijna teruggebracht tot het feit dat de Europese Unie elke zes maanden overleg met Rusland voert over dit onderwerp.


Heute laufen sie praktisch darauf hinaus, dass die Europäische Union zu diesem Thema einmal pro Halbjahr Konsultationen mit Russland führt.

Tegenwoordig zijn die bijna teruggebracht tot het feit dat de Europese Unie elke zes maanden overleg met Rusland voert over dit onderwerp.


Die Beschwerden, die in den ersten vier Teilen des ersten Klagegrunds angeführt werden, laufen im Wesentlichen darauf hinaus, dass der angefochtene Artikel 80 die Zuständigkeit des Rates für Ausländerstreitsachen auf diskriminierende Weise begrenzen würde.

De grieven die in de eerste vier onderdelen van het eerste middel worden geformuleerd, komen in wezen hierop neer dat het bestreden artikel 80 de bevoegdheid van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen op discriminerende wijze zou beperken.


Diese Rechtsprechungsauslegung läuft in Wirklichkeit darauf hinaus, den illegalen Aufenthalt von Ausländern in Bezug auf den Zugang zur belgischen Staatsangehörigkeit für gültig zu erklären, was nicht nur unvereinbar mit der deutlichen Absicht des Gesetzgebers, sondern darüber hinaus vom Grundsatz her schwierig zu rechtfertigen ist » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1437/001 und DOC 51-1438/001, S. 173);

Deze jurisprudentiële interpretatie komt er in feite op neer dat men het illegale verblijf van vreemdelingen op het vlak van het bekomen van de Belgische nationaliteit valoriseert. Dit is niet alleen niet in overeenstemming te brengen met de duidelijk verwoorde bedoeling van de wetgever, maar het is bovendien moeilijk te rechtvaardigen op het principiële vlak » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1437/001 en DOC 51-1438/001, p. 173);


Diese Rechtsprechungsauslegung läuft in Wirklichkeit darauf hinaus, den illegalen Aufenthalt von Ausländern in Bezug auf den Zugang zur belgischen Staatsangehörigkeit für gültig zu erklären, was nicht nur unvereinbar mit der deutlichen Absicht des Gesetzgebers, sondern darüber hinaus vom Grundsatz her schwierig zu rechtfertigen ist » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1437/001 und DOC 51-1438/001, S. 173).

Deze jurisprudentiële interpretatie komt er in feite op neer dat men het illegale verblijf van vreemdelingen op het vlak van het bekomen van de Belgische nationaliteit valoriseert. Dit is niet alleen niet in overeenstemming te brengen met de duidelijk verwoorde bedoeling van de wetgever, maar het is bovendien moeilijk te rechtvaardigen op het principiële vlak » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1437/001 en DOC 51-1438/001, p. 173);


Die zurückgehende Geburtenrate, eine ansteigende Lebenserwartung und die Verrentung der Babyboom-Generation laufen darauf hinaus, dass sich dieses Verhältnis bis 2050 sich verschlechtert und zwei Arbeitnehmer für einen Rentner bezahlen werden.

Door de dalende geboortecijfers en de hogere levensverwachting en doordat de babyboomgeneratie met pensioen gaat, zal dat in 2050 gedaald zijn tot twee werkenden per gepensioneerde.


Diese Regeln, die auf den von der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) festgelegten Grundsätzen, dem sog". ausgewogenen Ansatz" beruhen, betreffen insbesondere die Bewertung und Bekämpfung des Fluglärms und laufen darauf hinaus, dass ermittelt wird, wie der Fluglärm auf jedem einzelnen Flughafen am kostenwirksamsten bekämpft werden kann, wobei Betriebsbeschränkungen lediglich als letzter Ausweg gelten.

De regels, die gebaseerd zijn op de beginselen die door de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (de ICAO) zijn overeengekomen en die bekend staan als de "Balanced Approach", hebben met name betrekking op de evaluatie en beheersing van vliegtuiglawaai en zijn zodanig opgesteld dat kan worden uitgemaakt wat voor iedere afzonderlijke luchthaven de meest kosteneffectieve manier is om vliegtuiglawaai te beperken; exploitatiebeperkingen zijn daarbij slechts een laatste uitweg.


w