Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laufe unserer aussprachen haben " (Duits → Nederlands) :

Unser Ziel ist es, im Laufe des Jahres 2018 eine neue, aktualisierte Anti-Mobbing-Strategie zu haben.

In de loop van 2018 moet het nieuwe, aangepaste beleid tegen intimidatie klaar zijn.


Im Laufe unserer Aussprachen haben wir aufgezählt, worin diese verschiedenen Katastrophen bestehen können: Brände, Wirbelstürme, Flutwellen, Erdbeben, Hochwasser, Gesundheitskrisen, terroristische Anschläge, Dürren, Trinkwassermangel, Industrie- und Technologiekatastrophen, verheerende Schäden in der Landwirtschaft; und das ist bestimmt noch nicht alles.

In de loop van onze discussies hebben we geïnventariseerd waar het allemaal om kan gaan bij natuurrampen: branden, cyclonen, vloedgolven, aardbevingen, overstromingen, crisissituaties op gezondheidsgebied, terroristische aanslagen, droogteperioden, gebrek aan drinkwater, industriële ongevallen, technologische rampen en catastrofes in de landbouw, en dan vergeet ik er ongetwijfeld nog een aantal.


Unsere Aussprachen haben unter anderem Fragen zu Schulung und Fachkenntnissen zur Sprache gebracht.

Tijdens onze debatten hebben wij onder andere de kwestie van opleiding en kennis behandeld.


Wenn etwas während dieser Vorbetrachtungen über die Berichte, die sie vorgestellt haben, und während all dieser Gespräche, die wir im Laufe unseres Ratsvorsitzes geführt haben, klar geworden ist, dann ist es Folgendes: Wenn wir das Wachstum auf einer stabilen Grundlage wieder aufbauen wollen, muss Europa auf das Potenzial, die Fähigkeiten und das Wissen all seiner Bürger zählen können, einschließlich all seiner Bürgerinnen.

Als één ding duidelijk is geworden uit de voorlopige overwegingen in uw verslagen, en uit de discussies die we in de loop van het Spaanse voorzitterschap hebben gevoerd, dan is het wel dat gezonde groei alleen mogelijk is als Europa kan rekenen op het potentieel, de capaciteit en de kennis van al haar burgers, en dus ook de vrouwen.


Unsere Kontakte mit der Europäischen Kommission, die Änderungsanträge unserer Kollegen, unsere Aussprachen im Kulturausschuss, die Arbeit der Ausschüsse, die Stellungnahmen erstellt haben – all dies hat letztendlich zu der hohen Qualität dieses Programms geführt.

Onze uitwisselingen met de Europese Commissie, de amendementen van onze collega's, de besprekingen in de Commissie cultuur en onderwijs, het werk van de medeadviserende commissies – dat alles heeft uiteindelijk tot de hoogstaande kwaliteit van dit programma geleid.


Deshalb ist es uns ein Anliegen, dass unsere Hilfsprogramme, wie zum Beispiel das TACIS-Programm, auch Hilfe zur Selbsthilfe sind und Hilfe zur Unterstützung, damit nicht die Staaten, die jetzt in der Entwicklung sind, grundsätzlich alle Fehler machen, die wir schon einmal im Laufe unserer Industriegeschichte gemacht haben.

Wij zouden dan ook graag willen dat hulpprogramma’s als TACIS een echte steun zijn en deze landen helpen om te leren voor zichzelf te zorgen. Wij hopen dat ze, nu ze deze ontwikkeling doormaken, niet dezelfde fouten maken als wij in de loop van onze industriële geschiedenis.


Die Märkte haben sich im Laufe der Jahre verändert, und unsere Rechtsvorschriften müssen mit der Entwicklung Schritt halten.

De markten zijn er de voorbije jaren anders gaan uitzien en onze wetgeving moet gelijke tred houden.


Im Laufe von vier Jahrzehnten haben sich unsere Mitgliedstaaten daran gewöhnt zu kooperieren.

De laatste 40 jaar zijn de diplomatieke diensten van de lidstaten eraan gewend geraakt om samen te werken.


Folgende Punkte haben sie deutlich hervorgehoben: - Notwendigkeit der Umstrukturierung der Kulturindustrien, z.B. Buch, Schallplatte, Kino und audiovisueller Bereich; - Bedeutung der administrativen und rechtlichen Zusammenarbeit zwecks Angleichung ihrer einzelstaatlichen Rechtsvorschriften an das Recht der Europäischen Union entsprechend dem Weißbuch, das im Laufe dieses Halbjahres vorgelegt wird; - Bemühung um den Schutz und die Valorisierung des K ...[+++]

Zij hebben met name gewezen op : - de noodzakelijke herstructurering van de cultuurindustrie, omvattende boeken, platen, film en audiovisuele sector ; - het belang van administratieve en juridische samenwerking ten einde hun nationale wetgeving aan te passen aan het recht van de Europese Unie, in de lijn van het Witboek dat in de loop van dit halfjaar zal worden gepresenteerd ; - de bescherming en valorisatie van het erfgoed, met inbegrip van de bestrijding van de onrechtmatige handel in kunstwerken. Voorts heb ik nota genomen van het belang dat onze pa ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laufe unserer aussprachen haben' ->

Date index: 2024-12-14
w