Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laufe des vergangenen jahres getroffen haben » (Allemand → Néerlandais) :

"Art. 21 - Der Minister übermittelt der Regierung jedes Jahr einen Bericht über die dem Fonds zugewiesenen Einnahmen und über die Verwendung der Mittel des Fonds im Laufe des vergangenen Jahres".

"Art. 21. De Minister stelt elk jaar de Regering in kennis van een verslag over de ontvangsten toegekend aan het Fonds en over het gebruik van de kredieten van het Fonds tijdens het afgelopen jaar".


Im Laufe der vergangenen Jahre haben verschiedene Mitgliedstaaten (z. B. Zypern, Spanien, Frankreich, Irland, Ungarn, Lettland) eine Erhöhung des Renteneintrittsalters für Frauen und/oder Männer beschlossen bzw (z. B. Dänemark, Vereinigtes Königreich) bereits eingeführt.

In de afgelopen jaren hebben diverse lidstaten (bv. Cyprus, Spanje, Frankrijk, Ierland, Hongarije en Letland) een verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd voor vrouwen en/of mannen goedgekeurd of reeds ingevoerd (bv. Denemarken, het Verenigd Koninkrijk).


Im Laufe des vergangenen Jahres ist der Anteil der Langzeitarbeitslosigkeit an der Arbeitslosigkeit insgesamt in der EU-28 von 45,3 % auf 48,7 % gestiegen (im ER-18 von 47,5 % auf 51,5 %).

De langdurige werkloosheid als percentage van de totale werkloosheid nam het voorbije jaar in de EU-28 toe van 45,3 % tot 48,7 % (47,5 % en 51,5 % voor de EZ-18).


Um diesen Bedenken auf den Grund zu gehen, hat die Kommission im Laufe des vergangenen Jahres von Marktteilnehmern und öffentlichen Stellen Informationen zu bestehenden und geplanten Kapazitätsmechanismen in 11 Mitgliedstaaten zusammengetragen.

Om deze bezorgdheid te onderzoeken heeft de Commissie het afgelopen jaar informatie verzameld van marktdeelnemers en overheidsinstanties over bestaande en geplande capaciteitsmechanismen in 11 lidstaten.


Die wichtigen Entscheidungen, die wir im Laufe des vergangenen Jahres getroffen haben, beweisen, dass wir alle, das Parlament, der Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten, wissen, was zu tun ist, um eine stabile und blühende Zukunft für Europa zu sichern.

De belangrijke beslissingen die we het afgelopen jaar hebben genomen zijn het bewijs dat wij allemaal, Parlement, Raad, Commissie, lidstaten, weten wat we moeten doen om een stabiele en voorspoedige toekomst voor Europa zeker te stellen.


Dies sind Bestandteile einer zu begrüßenden Tendenz, und sie sind größtenteils den Anstrengungen zuzuschreiben, die sowohl die Kommission als auch die Mitgliedstaaten im Laufe der vergangenen Jahre unternommen haben.

Deze verbeteringen passen in een verheugende trend en zijn grotendeels te danken aan de inspanningen die zowel de Commissie als de lidstaten de afgelopen jaren hebben verricht.


Wenn wir über diesen Vertrag reden, würde ich ganz gerne einmal darüber reden, warum wir eigentlich nie darüber diskutieren, dass die Industrie- und Entwicklungsminister von China und Indien sich im vergangenen Jahr getroffen haben, um ein Kooperationsabkommen zu schließen.

Bij het bespreken van dit Verdrag, zou ik het graag nog eens hebben over de vraag waarom nooit echt praten over het feit dat de ministers van industrie en ontwikkeling van China en India elkaar het laatste jaar hebben ontmoet om een samenwerkingsakkoord af te sluiten.


Im Laufe des vergangenen Jahres hat die EU die Visumpflicht für Serbien, Montenegro und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien aufgehoben, nachdem diese Länder bewiesen hatten, dass sie in der Lage sind, die für die Bereiche Sicherheit der Reisedokumente, Grenzmanagement, Migration, Asyl, öffentliche Sicherheit und Ordnung sowie Achtung der Menschenrechte festgelegten Benchmarks zu erreichen.

Het afgelopen jaar heeft de EU de visumplicht opgeheven voor Servië, Montenegro en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, nadat deze landen hadden aangetoond aan de eisen te voldoen inzake de beveiliging van reisdocumenten, grensbeheer, migratie, asiel, openbare orde en openbare veiligheid en eerbiediging van de mensenrechten.


– (SK) Im Laufe des vergangenen Jahres wurden zahlreiche Mitgliedstaaten schwer von einer Reihe von Naturkatastrophen getroffen, die nicht nur zu schwerwiegenden Sachschäden, sondern auch zu Verlusten von Menschenleben geführt haben, die nicht gegen Geld aufgewogen werden können.

- (SK) In de loop van het afgelopen jaar zijn veel lidstaten ernstig getroffen door diverse natuurrampen, die niet alleen serieuze materiële schade hebben veroorzaakt, maar ook verliezen die niet in geld zijn uit te drukken, namelijk verliezen van mensenlevens.


Ich glaube schon, dass das in einem Zusammenhang steht mit der Entscheidung, die wir im vergangenen Jahr getroffen haben, und als ein Ergebnis betrachtet werden kann.

Ik geloof wel dat dit samenhangt met het besluit dat we afgelopen jaar hebben genomen en als een goed resultaat kan worden gezien.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laufe des vergangenen jahres getroffen haben' ->

Date index: 2023-03-08
w