Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeinsamer Markt der Länder im Süden Lateinamerikas
Gemeinsamer Markt des Südens
Gruppe Lateinamerika
Gruppe Lateinamerika und Karibik
Lateinamerika
Lateinamerikanische Organisation
Mercosul
Mercosur
Organisation Lateinamerikas
Organisation Zentralamerikas
Regionale lateinamerikanische Organisation
Zwischenstaatliche lateinamerikanische Organisation

Traduction de «lateinamerika darf » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die normale Arbeitszeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten | die regelmäßige Arbeitzeit darf wöchentlich 42 Stunden nicht überschreiten

de normale arbeidsduur kan niet meer dan 42 uur per week bedragen


lateinamerikanische Organisation [ Organisation Lateinamerikas | Organisation Zentralamerikas | regionale lateinamerikanische Organisation | zwischenstaatliche lateinamerikanische Organisation ]

Latijns-Amerikaanse organisatie [ Latijns-Amerikaanse intergouvernementele organisatie | Latijns-Amerikaanse regionale organisatie | organisatie van Centraal-Amerika | organisatie van Latijns-Amerika ]


Gruppe Lateinamerika | Gruppe Lateinamerika und Karibik

Groep Latijns-Amerika | Groep Latijns-Amerika en Caribisch gebied




Bedingungen, unter denen das Arzneimittel Patienten zugänglich gemacht werden darf

voorwaarden waaronder het geneesmiddel aan patiënten beschikbaar kan worden gesteld




Mercosur [ Gemeinsamer Markt der Länder im Süden Lateinamerikas | Gemeinsamer Markt des Südens | Mercosul ]

Mercosur [ gemeenschappelijke markt van zuidelijk Zuid-Amerika | Mercosul | Zuid-Amerikaanse Gemeenschappelijke Markt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei Verhandlungen über die EU-Strategie über Beziehungen mit Lateinamerika darf Kuba, als wichtiger Akteur in dieser Region, nicht außer Acht gelassen werden.

Cuba kan bij de behandeling van de EU-strategie ten aanzien van de betrekkingen met Latijns-Amerika als belangrijke partij in deze regio niet buiten beschouwing worden gelaten.


stellt fest, dass das Ziel einer vertieften Integration der Wirtschaftssphären der EU und Lateinamerikas darin besteht, beiden Seiten Vorteile zu verschaffen; betont, dass engere und faire Handelsbeziehungen mehr und bessere Arbeitsplätze in beiden Regionen schaffen sollten und dem Ziel ressourceneffizienterer und umweltfreundlicherer Wirtschaften dienen müssen; weist allerdings darauf hin, dass eine Zunahme beim Handel nicht zu Entwaldung und mehr Treibhausgasemissionen führen darf;

merkt op dat een nauwere integratie van de Europese en Latijns-Amerikaanse economische sectoren ten doel heeft om een win-winsituatie voor beide partijen tot stand te brengen; onderstreept dat intensievere en eerlijke handelsbetrekkingen in beide regio's tot meer en betere banen moeten leiden, en dat zij de doelstelling van groenere economieën met een doeltreffender grondstoffengebruik moeten ondersteunen; merkt evenwel op dat een toename van de handel niet mag leiden tot ontbossing en meer broeikasgasemissies;


4. stellt fest, dass das Ziel einer vertieften Integration der Wirtschaftssphären der EU und Lateinamerikas darin besteht, beiden Seiten Vorteile zu verschaffen; betont, dass engere und faire Handelsbeziehungen mehr und bessere Arbeitsplätze in beiden Regionen schaffen sollten und dem Ziel ressourceneffizienterer und umweltfreundlicherer Wirtschaften dienen müssen; weist allerdings darauf hin, dass eine Zunahme beim Handel nicht zu Entwaldung und mehr Treibhausgasemissionen führen darf;

4. merkt op dat een nauwere integratie van de Europese en Latijns-Amerikaanse economische sectoren ten doel heeft om een win-winsituatie voor beide partijen tot stand te brengen; onderstreept dat intensievere en eerlijke handelsbetrekkingen in beide regio's tot meer en betere banen moeten leiden, en dat zij de doelstelling van groenere economieën met een doeltreffender grondstoffengebruik moeten ondersteunen; merkt evenwel op dat een toename van de handel niet mag leiden tot ontbossing en meer broeikasgasemissies;


4. stellt fest, dass das Ziel einer vertieften Integration der Wirtschaftssphären der EU und Lateinamerikas darin besteht, beiden Seiten Vorteile zu verschaffen; betont, dass engere und faire Handelsbeziehungen mehr und bessere Arbeitsplätze in beiden Regionen schaffen sollten und dem Ziel ressourceneffizienterer und umweltfreundlicherer Wirtschaften dienen müssen; weist allerdings darauf hin, dass eine Zunahme beim Handel nicht zu Entwaldung und mehr Treibhausgasemissionen führen darf;

4. merkt op dat een nauwere integratie van de Europese en Latijns-Amerikaanse economische sectoren ten doel heeft om een win-winsituatie voor beide partijen tot stand te brengen; onderstreept dat intensievere en eerlijke handelsbetrekkingen in beide regio's tot meer en betere banen moeten leiden, en dat zij de doelstelling van groenere economieën met een doeltreffender grondstoffengebruik moeten ondersteunen; merkt evenwel op dat een toename van de handel niet mag leiden tot ontbossing en meer broeikasgasemissies;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. betont die Notwendigkeit, dass bei der Investitionsfazilität für Lateinamerika (LAIF) als Priorität die Schaffung und die Stärkung eines „Verkehrs der kurzen Wege“ (Menschen, Güter, Energie) im Rahmen der Entwicklung erneuerbarer Energiequellen und der Anbindung gewählt wird; betont, dass die LAIF nicht in das DCI-Programm einbezogen werden darf, sondern dass ihr eine neue Haushaltslinie zuzuweisen ist;

9. is van mening dat voorrang moet worden verleend aan de totstandbrenging en de versterking van de korte verkeerscircuits (passagiers, goederen, energie) in het kader van de ontwikkeling van hernieuwbare energie en de interconnectiviteit binnen de investeringsfaciliteit voor Latijns-Amerika (LAIF); benadrukt dat de LAIF niet moet worden opgenomen in het programma voor ontwikkelingssamenwerking, maar dat hiervoor een nieuwe begrotingslijn moet worden ingesteld;


Lateinamerika darf nicht mehr zögern, vielmehr muss es in den Bereichen Soziales und Steuern mutige politische Maßnahmen ergreifen, um auf die von einem bedeutenden Teil der Bevölkerung ausgesandten Hilfesignale zu reagieren.

Latijns-Amerika moet snel doortastend optreden in zijn sociaal en fiscaal beleid om te reageren op de noodsignalen die een groot deel van de bevolking uitzendt.


Die Formulierung der politischen Ziele der Zusammenarbeit EU-Lateinamerika darf sich nicht auf die Programmierungsdokumente beschränken und auch nicht ausschließlich vom Komitologieverfahren abhängen, an dem das Europäische Parlament nicht beteiligt ist.

De formulering van de politieke doelstellingen voor de samenwerking tussen de Gemeenschap en Latijns-Amerika mag niet beperkt blijven tot programmadocumenten, noch uitsluitend via de comitologieprocedure, waaraan niet deelgenomen wordt door het Europees Parlement, tot stand komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lateinamerika darf' ->

Date index: 2022-08-25
w